|
作者: | Carol Peters |
ISBN: |
9783540440420 , 3540440429
|
出版社: |
Springer; 1 edition
|
出版日期: | 2002-09 |
定价: |
¥110.00 元
|
|
|
¥634.70元
77折
去当当网购买
免费配送!
|
|
内容提要 :
This book constitutes the thoroughly refereed post-proceedings of the Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, held in Darmstadt, Germany in September 2001.
The 35 revised full papers presented together with two introductory survey articles and a comprehensive appendix were carefully improved during the round of reviewing and selections. The papers are organized in topical sections on systems evaluation experiments, mainly cross-language, monolingual experiments, interactive issues, and evaluation issues and results.
编辑推荐 :
在线阅读本书 This book constitutes the thoroughly refereed post-proceedings of the Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, held in Darmstadt, Germany in September 2001.
The 35 revised full papers presented together with two introductory survey articles and a comprehensive appendix were carefully improved during the round of reviewing and selections. The papers are organized in topical sections on systems evaluation experiments, mainly cross-language, monolingual experiments, interactive issues, and evaluation issues and results.
目录 :
Introduction
Part I. System Evaluation Experiments at CLEF 2001
CLEF 2001 - Overview of Results
Mainly Cross-Language
Report on CLEF-2001 Experiments: Effective Combined Query-Translation Approach
Multilingual Information Retrieval Using English and Chinese Queries ...
Exeter at CLEF 2001: Experiments with Machine Translation for BilinguM Retrieval
TNO at CLEF-2001: Comparing Translation Resources
ITC-irst at CLEF 2001: Monolingual and Bilingual Tracks
Experiments with the Eurospider Retrieval System for CLEF 2001
Using Co-occurrence, Augmented Restrictions, and C-E WordNet for Chinese-English Cross-Language Information Retrieval at CLEF 2001
Utaelir-CLEF 2001-Effects of Compound Splitting and N-Gram Techniques
Using Statistical Translation Models for Bilingual IR
Cross-Lingual Pseudo-Relevance Feedback Using a Comparable Corpus
Investigation on Disambiguation in CLIR: Aligned Corpus and Bi-directional Translation-Based Strategies
Vector-Based Semantic Analysis Using Random Indexing for Cross-Lingual Query Expansion
Query Expansion Techniques for the CLEF Bilingual Track
Intelligent Information Access Systems (SINAI) at CLEF 2001: Calculating Translation Probabilities with SemCor
JHU/APL Experiments at CLEF: Translation Resources and Score Normalization
Dictionary-Based Thai CLIR: An Experimental Survey of Thai CLIR
English-Dutch CLIR Using Query Translation Techniques
Thomson Legal and Regulatory at CLEF 2001: Monolingual and Bilingual Experiments
Working with Russian Queries for the GIRT, Bilingual, and Multilingual CLEF Tasks
IR-n: A Passage Retrieval System at CLEF-2001
Monolingual Experiments
Spanish Monolingual Track: The Impact of Stemming on Retrieval
Shallow Morphological Analysis in Monolingual Information
Retrieval for Dutch, German, and Italian
……
Part II. Evaluation Issues and results
Appendix
Author Index