|
作者: | 译者: 许钧 钱林森 译
作者:(法) 吕西安·博达尔(Lucien Bodard) |
ISBN: |
9787208066755 , 7208066752
|
出版社: |
世纪出版集团,上海人民出版社
|
出版日期: | 2007-08 |
定价: |
¥30.00 元
|
|
|
|
|
内容提要 :
《安娜·玛丽》写的是作家母亲的故事,它跟《领事先生》、《领事之子》组成了相互联系而又彼此独立、带有自传性质的三部曲。
1925年,法国驻云南府领事阿尔贝·博达尔的夫人安娜·玛丽以孩子的教育为名,带领10岁的儿子吕西安离开貌合神离的丈夫,回到巴黎。她一回国就把儿子送进远离巴黎的贵族学校,而自己沉湎于上流社会的交际,一头扎进前外交事务总局局长安德烈的怀抱,幻想依傍这位权贵跻身上流社会,成为名躁一时的贵妇人。
小说以第一人称的口吻,直接把读者引入“我”跟随母亲出入上流社会的各种场景。作者善于在平淡的叙述中渲染气氛,细致入微地描摹女性心理,使得书中人物的风貌跃然纸上,上流社会的虚伪也展露无余。
编辑推荐 :
她原本是法国昂斯尼的一个穷女人,漂亮迷人、贪婪自私、精明而虚荣。她嫁给了一个在亚洲奔波的无名小卒,那人后来竟成了法国驻云南的领事先生。她终于厌弃了丈夫,带着儿子回到巴黎,令人赞叹地扮演着贵妇人的角色,构筑着自己理想的王国……她的名字叫安娜·玛丽。
本书获1981年龚古尔奖。
我欣赏这部作品中的另一种才气,一种对女性心理的不动声色、洞察入微的细致分析的才气。——弗朗索瓦·莱热
这本书写的是作家母亲的故事,它跟《领事先生》、《领事之子》组成了相互联系而又彼此独立、带有自传性质的三部曲。
1925年,法国驻云南府领事阿尔贝·博达尔的夫人安娜·玛丽以孩子的教育为名,带领10岁的儿子吕西安离开貌合神离的丈夫,回到巴黎。她一回国就把儿子送进远离巴黎的贵族学校,而自己沉湎于上流社会的交际,一头扎进前外交事务总局局长安德烈的怀抱,幻想依傍这位权贵跻身上流社会,成为名躁一时的贵妇人。
小说以第一人称的口吻,直接把读者引入“我”跟随母亲出入上流社会的各种场景。作者善于在平淡的叙述中渲染气氛,细致入微地描摹女性心理,使得书中人物的风貌跃然纸上,上流社会的虚伪也展露无余。
作者简介 :
吕西安·博达尔(Lucien Bodard,1914-1998),法国当代著名作家、记者。生于中国重庆,在中国度过了他尤为与众不同的童年。其父时任法兰西驻广州、成都、云南府领事等职。1924年,他随母亲回到巴黎。1944年开始其记者生涯,并在印度战争期间成为战地常驻记者。1973年,他发表第一部小说《领事先生》,获同年的联合文学奖,随后接连创作《领事之子》、《侮辱》(获当代奖)、《玫瑰山谷》、《公爵夫人》等作品。1981年,“领事三部曲”中的最后一部《安娜·玛丽》刚一问世,就夺得龚古尔文学奖。