|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
在线阅读:
内容提要:
《庄子》33篇,分内、外、杂篇三个部分。一般认为,内篇为庄子所作,外篇、杂篇为庄子门人及其后学所作。
《庄子解读》的目的是让广大读者能够较为方便地了解、欣赏《庄子》这部名著。编选方面,大致遵从多选内篇,少选外篇、杂篇的原则,尽量在有限的篇幅中,选出代表庄子思想和颇具文学色彩的部分。翻译方面,以直译为主,适当运用意译,以兼顾忠实原文和文意畅达。译文后所附的简单解说,旨在提示要点,帮助读者理解。各篇选文的题目是编者加的。 目录:
前言
内篇 逍遥游 鲲鹏与小乌 限制与自由 尧让天下许由不受 藐姑射之山上的神人 去除成见 齐物论 与自然合一 小聪明要不得 去除是非之心 朝三暮四与朝四暮三 万物与我为一 知与不知的区别 庄子梦蝶 养生主 养生之要在自然 庖丁解牛 安时处顺,视死如归 人间世 无用之木的幸运 因祸得福 “疯子”教训圣人 德充符 人不可貌相 圣人有没有情呢 大宗师 相濡以沫,不如相忘于江湖 方外之人的丧事 坐忘的境界 是谁让我如此贫困 应帝王 阳子居见老聃 神巫难测虚无之境 浑沌之死 外篇 杂篇 书摘:
逍遥游
《逍遥游》的主旨,在于强调人应当脱去外在束缚,让精神处于优游自在、毫无挂碍的境界。鲲鹏与小鸟 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。 《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 蜩与学鸠笑之日:“我决起而飞,抢松榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。适百里者,宿舂粮。适千里者,三月聚粮。之二虫又何知! 小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝茵不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎! 汤之问棘也是已:穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有乌焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鹚笑之日:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也?”此小大之辩也。怒:同“努”。这里指振翅高飞。抟扶摇:抟(tuan),环绕。扶摇,海上旋风。息:风。夭阏(yu):窒碍。抢:撞,碰上。知:同“智”。彭祖:传说中长寿之人。棘:商汤时的贤人。穷发:发指草木。穷发即不毛之地。斥鸩:池泽中的小麻雀。 |