|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
本教程分为三大部分,其中文章涵盖政治、经济、科技以及新闻媒体的政论等方面的各种文体,内容涉及德译汉与汉译德理论、翻译技巧及跨文化背景知识等问题。
编辑推荐:
口笔译历来是世界各国政治、外交、军事、经济、文化以及国际政治生活中一个不可或缺的工具。口笔译技能的系统训练因此也始终是高校外语教学过程中的重中之重。《德汉翻译教程》就顺应高校培养复合型外语人才的要求。
目录:
德译汉与汉译德解析德译汉部分
汉译德部分 德译汉与汉译德练习德译汉部分 汉译德部分 参考译文(德译汉与汉译德解析部分) 德译汉部分 汉译德部分 |