|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
在线阅读:
内容提要:
篇帙浩的三部曲,村上春树的毕生巨作,站在美国土地上远眺日本列岛的整体审视。“我”的妻子突然不告而辞,还来信说她另外有了男人。但是“我”决不相信。久美子的背后有黑手控制,那便是她的兄长绵谷升众议员、当代日本恶之源的象征。回绝了女灵媒师协议离婚的调停,回绝了“意识娼妇”远走希腊的提议,“我”下到深深的枯井冥思苦索,来到嘈杂的大街死死守候,从神秘的吉他汉子手中夺得球棍,在非现实的宾馆房间里给对手以致命一击――终于,被击昏的绵谷升在现实中死于久美子之手,虽然她为此付出了牢狱的代价;终于,“我”的小友笠原May在扭歪变形的国土上为“我”觅到了鸭子人和悠然游荡的明净水塘,虽然“我”还得等到与久美子相聚之后能才前往那里。
村上春树(1949― ),日本著名作家。生于京都,毕业于早稻田大学文学系。三十岁登上文坛,曾获谷崎润一郎奖等文学奖项,作品被翻译成多国文字,在世界各地深具影响。现任美国普林斯顿大学客座教授。
本书是作者篇幅最大的小说三部曲。 失业者冈田亨的妻子久美子在其兄长、众议员,黑暗势力代表人物绵谷升的胁迫下失踪了。冈田身边来了许多怪人:女巫师、“意识娼妇”、失手使男友车祸死亡的少女、旧军人等。同时也发生了许多怪事。冈田到一口深井里冥思苦想后,出来在奇怪的母子“肉豆蔻”、“肉桂”的帮助下向绵谷升挑战,在虚幻中将其击伤,久美子又在现实中将其杀死。本书色彩诡异,规模宏大,虚实交叉,被称为当代的“一千零一夜”。 本书在1997年曾由译林出版,在读者中已具有一
喜欢读"这本书"的人也喜欢:
作者简介:
村上春树(1949- ),日本小说家,曾在早稻田大学文学部戏剧科就读。1979年,他的第一部小说《听风之歌》问世后,即被搬上了银幕。随后,他的优秀作品《1973年的弹子球》、《寻羊冒险记》、《挪威的森林》等相继发表,在世界文坛上引起了轰动。
编辑推荐:
《奇鸟行状录》(以下简称《鸟》)背景是1984年,创作时间应在1993~1995年。当时作者旅居美国。就是说作者是站在美利坚大地上来眺望来审视日本这个岛国的。“简言之,日本看上去更像是翻卷着暴力漩涡的莫名其妙的国家”,是“扭歪变形的空荡荡的空屋”,是“空虚的中心”
目录:
村上春树的小说世界及其艺术魅力(总序) 林少华
第一部 贼喜鹊篇 1 星期二的拧发条鸟、六根手指与四个乳房 2 满月与日食、仓房中死去的马们 3 加纳马耳他的帽子、果汁冰淇淋色调与艾伦·金斯伯格与十字军 4 高塔与深井、或远离诺门坎 5 柠檬糖中毒、不能飞的鸟与干涸的井 6 冈田久美子如何生长、绵谷升如何生长 7 幸福的洗衣店、加纳克里他的出现 8 加纳克里他的长话、关于痛苦的考察 9 电气的绝对不足与暗渠、笠原May关于假发的考察 10 魔感、浴缸中的死、遗物分发者 11 间宫中尉的出现、温沼来客、香水 12 间宫中尉的长话(其一) 13 间宫中尉的长话(其二) 第二部 预言鸟篇 1 尽可能具体的事情、文学里的食欲 2 这一章里好消息一个没有 3 绵谷升的话、下流岛上的下流猴 4 失却的宠幸、意识娼妇 5 远方街市的风景、永远的弯月、固定的绳梯 6 遗产继承、关于水母的研究、近似乖戾感的感觉 7 关于妊娠的回想与对话、有关痛苦的实验性考察 8 欲望之根、208房间、破壁而过 9 井与星、绳梯是怎样消失的 …… 第三部 捕鸟人篇 村上春树年谱 …… 书摘:
在厨房煮意大利面条的时候,一个电话打来。我正随着调频广播吹口哨,吹罗西尼的《贼喜鹊》。这首乐曲特别适合用来煮意式面条。
听得电话铃响,我本想不予理睬。一来面条正煮在火候上,二来克劳迪奥·阿巴多正准备将伦敦乐团驱往乐章的峰巅。但终归我还是拧小煤气,去客厅拿起听筒。说不定有朋友打电话介绍新的工作,我想。 “十分钟,我需要十分钟。”女郎劈头就是一句。 我对于音色的记忆颇具信心。这却是个陌生的声音。 “请问,您这是在打给谁?”我客客气气地询问。 “打给您呀!只需十分钟,十分钟就行。那样,就会相互明白过来的。”女郎道。声音轻柔柔、飘忽忽的。 “相互明白?” “心情啊!” 我从门口探头看一眼厨房。面条锅白气蒸腾,克劳迪奥·阿巴多继续指挥《贼喜鹊》。 “对不起,我正在煮意大利面条,过会儿再打来可以吗?” “意大利面条?”女郎惊愕地说,“上午十点三十分煮面条?” “这不碍你什么事吧!什么时候吃什么是我的自由。”我有点压不住火。 “那倒是的。”女郎以没了表情的干巴巴的声音说。看来感情稍一变化即会使其声调截然不同。“也好,过会儿再打就是。” “等等,”我慌忙道,“您要是耍什么推销员手法,再打多少次也是枉然。眼下是失业之身,根本没有购置新东西的余地。” “知道知道,放心好了。” “知道?知道什么?” “不就是失业期间吗?知道的,那点事儿。还是快煮你那宝贝面条去好了。” “喂喂,您到底……”没待我说完,对方挂断电话,挂得甚为猝然。 我一时无所适从,望着手中的听筒。良久,才想起锅里的面条,遂走入厨房。我关掉煤气,把意式面条捞进笊篱。由于电话的关系,面条多少有点儿过火,好在还不至于无可救药。 相互明白?我边吃面条边想,能够充分明白双方的心情?我可是无法理解那女郎想说什么。很可能不过是捣乱电话,或许是一种新式推销招数。反正都与我无关。 话虽这么说,折回客厅坐在沙发看小说时,仍要不时觑一眼电话机,心里嘀咕:女郎说十分钟即可相互明白指的是什么呢?十分钟到底可以明白什么呢?现在想来,十分钟是那女郎一开始便掐算好了的,对这十分钟推算似乎相当充满自信:九分钟太短,十一分钟付长。恰如煮意大利面条的标准火候。 如此思来想去之间,早已没了看书心绪,于是想熨烫衬衫。每次心慌意乱,我都要熨烫衬衫,老习惯。我熨衬衫的工序分12道,由(1)例前领)开始 …… |