|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
苏拉有个幸福的家庭:相敬如宾的丈夫和十分可爱的儿子。她住在伦敦郊区,每逢周四乘火车到米尔德福站附近的市场买足一周要用的物品,然而一个星期四的傍晚,照常在车站候车室候车的苏拉为一粒煤屑迷住了眼,时值束手无策之际,一位正在等另一班车回家的中年男医生热心而灵巧地为她解除痛苦。一周之后的此时,劳拉意外地在车站小吃店又遇见了他,数次奇妙的接触,令劳拉的心境悄悄地在发生变化:一到周四便匆匆赶到上次相见之处。两人一起到公园散步、划船,一种难以名状的快意充溢着劳拉的心田,劳拉简直难以自持了,阿历克把他带到外出未
编辑推荐:
这是导演大卫·林恩的一部制作精良的经典英国电影。它是有史以来最为出色的浪漫影片之一,催人泪下,结尾震撼人心。片中西莉娅·约翰逊的表演令人难忘,她扮演的那位端庄而彬彬有礼的家庭主妇与在火车站认识的陌生人坠入爱河。对于那些热衷于爱情故事的影迷们来说。这是必看影片。
现中国对外翻译出版公司资深翻译再次为你倾情奉献:精准流畅的译文!恰如其分的注解!色彩纷呈的花絮!让您在经典电影中学习地道的英文,在咖啡的浓香中品味流金岁月! 书摘:
[戈比先生]出了点乱子。
[伯格特夫人]怎么了? [戈比先生]有个家伙坐的是头等车厢,等他出示车票的时候,发现他拿 的是三等车厢的票。我叫他补足金额。他还冲我嚷嚷。我只能叫桑德斯先生 过来。 [伯格特夫人]那可不会有什么用。 [戈比先生]他训了他一顿。 [伯格特夫人]眼见为实。 [戈比先生]我跟你说他好好训了他一顿。“你马上补上钱,”他说,“ 要不然我把你交给警察。”你真该看看他脸上的表情!当他听到“警察”这 个词的时候。变得那叫一个快。立马就掏钱补了票。 [伯格特夫人]我就说嘛。他没胆量自己解决问题,就知道叫警察。 [戈比先生]桑德斯先生可不是个坏人。你不能指望一个只剩一个肺。太 太还有糖尿病的人能怎么样。 [伯格特夫人]你没来时我就想,肯定是出什么事了。 [戈比先生]我本来想进来解释一下。但是当时我有个约会,我一下班就 得赶紧赶过去。 [伯格特夫人]哦,是吗? P2-3 |