|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
这本书,内容采自俄罗斯文学名篇。因有些新的思考,选编的方法与搜集作品的角度,可能与众颇有不同;但读者阅读之后,也许会说:“这才是真正的精品。”
首先,选编方法,分为以下五个序列:第一是“作者简介”,第二是“作品篇名”,第三是“译文”,第四是“题解”,第五,即最后,才是“赏析”。这种方法,可以名之为“雅俗共赏”。既照顾到一般知识层面的读者,也照顾到青少年学子的需求。
其次,选编的角度,主要从艺术与思想两方面考虑。思想则重点突出时代特色。一篇好的作品,首先在艺术上是珍品,才能流传百世。这里选的作品,大部分是作者20世纪90年代的译作,此次作了部分修订。
本书的“赏析”,也是摈弃这些形式主义文学教条的范例。即:就作品的内涵,深入挖掘;从美学的视角,分析赏鉴。每一篇赏析,均经作者精心剪裁,宛如短小优美的散文,充满浓郁的诗情,和绚丽的色彩。
作者简介:
臧传真,教授,男,1923年11月生,河南省确山县人,汉族。1947年毕业于西北大学文学院。曾任兰州大学讲师、武汉大学副教授、山东大学外文系副主任兼教研室主任、《文史哲》杂志编委。1962年调入南开大学,任外文系副教授。1980年转到中文系,任世界文学专业研究生(硕士生)导师、教授,现已退休。通晓俄语及英语,熟悉古代汉语及文学。长期从事“外国语言”、“外国文学”、“翻译学”及“语言学”的教学及研究工作。主要著作及翻译有:《苏联文学史略》(1986)、《语言学中的哲学问题》(1956)、《盲音乐家》(1956)、《高尔基文集》(合译,1983)《三幅画像》(1985)、《莫里哀传》(合译,1985)、《古希腊戏剧史》(合译,1989)、《幸福》(1995)、《上尉的女儿》(1996)、《春潮》(1998)、《父与子》(1998)、《猎人笔记》(1999)等。另外,曾发表论文多篇。
目录:
屠格涅夫 普宁与巴布林 赏析 切尔托普哈诺夫的最后日子 赏析 歌手 赏析 阿霞 赏析 三次相遇 |