|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
更多书评(共2条)
内容提要:
童谣,中国的意思是儿童当中流传的诗歌,而日本这种诗乃特意为儿童而作,可译为“童诗”,作者往往是大人,甚至大诗人。上世纪的1912年至1926年,病弱的大正天皇在位,夹在明治与昭和之间,是民主化蓬勃的时代,以城市为背景的大众文化也初具规模。1918年,私淑夏目漱石的小说家铃木三重吉创刊儿童文学杂志《赤鸟》,掀起一场轰轰烈烈的童谣运动。
金子美铃1903年出生在濒临日本海的山口县。吴菲也住在那一带,那海那山那积雪、铃铛和鱼,简直就生活在美铃的童谣里。美铃总在和自然说话。家乡仙崎村(今长门市)曾经是有名的捕鲸港,人们把鲸鱼腹中的胎儿埋葬立冢,年年办法事,她却听见了小鲸鱼在海里哭泣。姨父(后来是继父)开书店,注定了美铃的一切因缘都是与书店相关。在书店里打工,她坐拥书城,虽远离东京,却能从杂志上读到童谣,二十岁时自己也开始写。一下子投给四个杂志,都得到发表,其中三个杂志的童谣栏正是由西条八十主持。他写下这样的评语:“在大人的作品当中,金子的《鱼儿》和《幸运小槌》打动我的心。语言及韵律的处理很不足,但似乎有一种融融温情笼罩着整个童谣。这种感觉正好跟那位英国的克里斯蒂娜·罗塞蒂女士同样。在闺秀诗人一个都没有的今天,请照此努力下去。” 喜欢读"这本书"的人也喜欢:
作者简介:
金子美铃(1903-1930),活跃于上个世纪20年代的日本童谣诗人。去世时年仅二十七岁。其作品一度被世人遗忘。1984年,金子美铃生前留下的三本手抄童谣诗集共五百一十二首作品正式续集出版,即刻受到瞩目,并广为流传。迄今为止,金子美铃的多首代表作被收录于日本的小学国语课本,其作品已被翻译成包括中文在内的英、法、韩等七国文字。
编辑推荐:
她于清贫之中,却是真正的心灵贵族,她清新明澈的诗,微照的是对人及自然的感动之声,她以清丽的心,俯仰天地,与万物、平等、慈非同在。
绝色金子美铃,向着明亮那方,日本“童谣诗人中的巨星”作品首次出版,旅日学者李长声为本书作序,专栏作家殳俏倾情推荐,真趣童谣经典感动日本国人三十余年。 金子小姐有作为童谣作家最可贵的素质——想象力之飞跃。这一点是别人难于模仿的 ——西条八十 我偶然读到金子美铃。这些童谣真是童啊,欣喜莫名! ——陈村 目录:
夏
太阳、雨 露珠 奇怪的事 猜谜 夏天 白天的月亮 乳汁河 泥泞 小石头 云 月亮 狗 衣袖 橙花 感冒 再见 光之笼 牵牛花 野蔷薇 玫瑰的根 夜里凋落的花 葫芦花 笑 萤火虫的季节 知了的外衣 金鱼 海螺的家 海浪 水和影子 蚊账 船儿睡吧 千屈菜 再见 草原 杉树 麻雀和虞美人花 急雨蝉声 哑巴知了 这条路 向着明亮那方 秋 鱼满舱 金鱼之墓 水和风还有娃娃 秋天 燕子的记事本 桂花 小牵牛花 曼珠沙华 邻居的杏树 神轿 梨核儿 车窗外 幸福 黄昏 月光 榛果 蛐蛐儿爬山 冬 春 心 梦 图书城用户最近发表的书评:
|