|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
《虹》代表着劳伦斯创作的最高成就。《虹》以家庭历史的方式叙述自耕农布朗文一家三代人的婚恋故事,体现了三代人对理想人生的追求。第一代人汤姆与波兰寡妇莉迪娅的婚姻虽成功,但趋于平淡,文化与心理上的差异使他们时时激起爱与恨的火花;第二代人安娜和威尔缱卷于两性生活,但后来越来越觉得精神空虚,越来越想知道两性之外还有什么;第三代人厄秀拉勇于追求和谐完美的两性关系,她与波兰血统的英国军官安东?斯克列本斯基经历热恋之后终因缺乏精神上的和谐而分手。《虹》一方面通过一家三代人的生活经历叙述了英国从传统的乡村社会到工业社会的历史进程,另一方面又探讨了通过改善两性关系以挽救人类社会的可能性。《虹》以其惊人的历史广度和深度,成为英国现代主义小说中最重要的作品之一。
编辑推荐:
《虹》一方面通过一家三代人的生活经历叙述了英国从传统的乡村社会到工业社会的历史进程,另一方面又探讨了通过改善两性关系以挽救人类社会的可能性。《虹》以其惊人的历史广度和深度,成为英国现代主义小说中最重要的作品之一。
目录:
第一章 汤姆?布朗文娶了一位波兰太太
第二章 他们在玛什农庄生活 第三章 安娜?伦斯基的童年 第四章 安娜?布朗文的少女时代 第五章 玛什农庄的婚礼 第六章 胜利者安娜 第七章 教堂 第八章 孩子 第九章 玛什农庄与洪灾 第十章 拓展的视野 第十一章 初恋 第十二章 耻辱 第十三章 男人的世界 第十四章 延伸的生活 第十五章 欢悦中的痛楚 第十六章 虹 书摘:
书摘
事后,他兴奋得满脸通红,天啊,那真是太美妙了!他整个下午都跟姑娘在一起,真希望跟她过夜,然而她告诉他这是不可能的:她的男人天黑之前会回来,而且她必须跟他在一起。他,布朗文,不能泄漏他们之间的事。 她对他莞尔一笑,他又是困惑,又是感激。 他觉得难分难舍,虽然他答应不再纠缠她。他呆在酒馆过夜,吃晚饭时,他看到另一个男人,一个个子矮小的中年人,头发是铁灰色的,他有一张像猴子似的奇怪的脸,但显得很有趣,从一定程度上说还有些英俊。布朗文猜他可能是个外国人。他跟另一个身材干瘦、面容刻板的英国人在一起。他们四个人围着桌子坐,两个男人和两个女人。布朗文目不转睛地盯着他们。 他看到外国人对待女人既彬彬有礼又鄙夷不屑,好像她们是供玩赏的动物。布朗文认识的那个女人想讨自己男人喜欢,摆出一副淑女的样子,但她的声音却不像。上甜点时,个子矮小的外国人从餐桌转过身,平静地扫视一下房间,好像屋内无人似的。布朗文对他那冷酷而又有动物般机灵的脸甚为佩服。他那棕色的眼睛圆溜溜的,眼球也是棕色的,活像猴子的眼睛,他总是静静地看着,心不在焉地打量着别人。这双眼睛落在布朗文身上,瞧着他,布朗文惊讶于那转过来的老气横秋的脸和鄙夷不屑的眼神。他那双浑圆、深邃、而又漠然的眼睛上方长着高高扬起的眉毛,眉毛上方印着浅浅的皱纹,活像猴子的眼睛。这是一张苍老的,令人猜不出年龄的脸。 那人自始至终惊人地保持着绅士风度,如贵族一般。布朗文饶有趣味地盯着他看。那姑娘不自然地搓着桌布上的面包屑,脸颊绯红,略带怒气。 过后,布朗文一动不动地坐在大厅里,心里既激动又困惑,不知所措。那矮个的陌生人走上前来,微笑着,优雅地递给他一支香烟,说: “你抽烟吗?” 布朗文从来没抽过烟,但他还是接下来了,用他那粗笨的手指痛苦地摆弄着香烟,脸红到脖子根。布朗文睁大他那温和的蓝眼睛,注视着这位几乎带着嘲讽,眯着眼睛的外国人。那人在他身边坐下,他们开始聊天,主要是谈马。 布朗文喜欢对方的温文尔雅,喜欢他的睿智深沉,喜欢他那令人猜不透年龄,猴子般自信的脸。他们谈论马匹、谈论德比郡和农活。陌生人真挚的热情感染了这位年轻人,布朗文激动不已。布朗文因自己本人能结识这位古怪的,皮肤干燥的中年人而欣喜若狂。谈话令人愉快,不仅在于谈话的内容,还有那优雅的神态风度。 他们一起谈论了很长时间。当那个外国人不明白布朗文的俚语时,他的脸红得像个姑娘。然后他们互道晚安,握手告别,末了外国人又鞠了个躬,再说了一遍晚安。 “晚安,祝你旅途愉快。” 布朗文转身朝楼梯走去。 他上楼回到自己房间,躺在床上,眼睛透过窗户盯着夏日夜空的星星,辗转难眠。这一切究竟怎么了?在他所知道的世界之外竟然还有如此不一样的生活!到底还有多少生活他不知道?他所接触的这一切是什么呢?这个新的邂逅带给他什么呢?这一切意味着什么?生活到底在哪里呢?在他所知的或未知的世界里? 渐渐地,他进入了梦乡。一大早,在其他客人醒来之前,他已骑马离开旅馆了,因为害怕在早晨碰到他们中的任何一个。 他兴奋不已。那姑娘和外国人,虽然他不知道他们的名字,然而他们就像熊熊烈火燃烧着他的心,吞噬着他的躯体。在那姑娘和外国人中,也许结识那个外国人更有意义,至于那姑娘——只不过是逢场作戏罢了。 他无法理解,只能听之任之;他也不能总结自己的经历。 这几次遭遇的最终结果是:他整日整夜沉浸在一种遐想之中,幻想拥有一个妖艳的女郎和遇见一位个子矮小,皮肤干燥,有着贵族血统的外国人。一有空闲或一人独处时,他就开始想像跟一些同在麦洛克遇到那个外国人一样有风度、文雅的人交往,在这些想像中,总有一位性感的女子令他心满意足。 他四处走着,沉浸于这种梦想的快乐和真实的感受。他的眼神开始熠熠发光,走起路来也昂首阔步,心里充满着神往贵族般优雅风度的喜悦,同时他又被对女人的强烈欲望折磨着。 不久他脸上的光芒渐渐消褪,又恢复了先前那种习惯性的冷冰冰的生活。他为此而愤怒,他是否被幻想所欺骗?他说不清。只是他在平庸的现实面前像一头公牛顽固地立在门口停蹄不前,拒绝再次进入那熟知的生活圈子。 他霍地站起身想出去。他再也坐不住了。他想离开这令人窒息的,封闭的,女人作祟的地方。 他妻子抬头看了他一眼。 “你要出门了?”她问。 他低下头,接触到她的视线。她的眼睛比黑夜更深邃,视线更宽阔。她巡视着他,他在她咄咄逼人的眼光下有点胆怯,不由地说了一句: “我去了考思塞。” 她仍然审视着他。 “你为什么要去那儿?”她问。 他的心跳加快,又慢慢地坐下。 “没什么特别原因。”他边说边机械地往烟斗里塞烟丝。 “你为什么那么经常出门?”她问。 “你不是不需要我吗!”他回答。 她静默了一阵。 “是你不想跟我在一起。”她说。 他吃了一惊。她怎么会知道真相?这是他心里的秘密啊! “嗯。”他哼了一声。 “你想去寻找其他东西?”她问。 他没有回答。是这样的吗?他问了自己。 “你不应该需要那么多照顾,”她说,“你又不是小孩。” “我没什么可抱怨的。”他说,其实他在抱怨她。 “你觉得你得到的不够多?”她说。 “怎么不够?” “你觉得你从我身上得到的不够多。但是你了解我吗?你做了什么让我爱你?” 他目瞪口呆。 “我从没说过从你身上得到的不够多,”他辩解地说,“我不知道你是否要我。你要从我这儿得到什么?” “你不想让我们关系好起来,不是吗?你不感兴趣,你并不想让我要你。” “你也是这样,不是吗?” 两人又沉默了一阵。他们是如此的陌生。 “你想要其他女人吗?”她问道。 他的眼睛睁得圆圆的,不知道自己现在在何处。她,她的妻子,怎么能说出这样的话?她坐在那里,身子瘦小,陌生而又独立。他心里想,除了他们已经默许的婚姻外,她没有把自己当成他的妻子,因为她并不觉得自己已同他结婚。如此看来,她已经同意他去找其他女人了。他觉得与妻子隔着一道鸿沟,一段距离了。 “不!”他慢腾腾地说,“我还能需要找什么样的女人?” “像你哥哥找的那样。”她说。 他沉默了一阵,觉得羞愧。 “她是什么人,”他回答,“我不喜欢这种女人。” “不,你喜欢她。”她固执地说。 他吃惊地盯着他妻子,她是那么无情地说出他的秘密。他愤怒了。她有什么权利坐在那儿对他讲这些事。她是他的妻子,她怎么能像一个陌生人似地对他这样说。 她接受了他,好像她也早有准备,她需要他。 外祖母在紫杉农庄小住了几天,直到玛什恢复了旧貌。然后她就回到了自己的房子里,她非常平静,似乎已别无所求了。弗莱德完全投入到重建农庄的工作中。父亲在此遇难,反倒让他觉得这个地方更亲切了,更是他的归属地了。 这里流传着一种说法,说布朗文家的人总是猝死。实际上,除了老汤姆以外,他们也都还算正常去世。但弗莱德却很固执地钻了牛角尖,他永远也无法原谅杀死父亲的未知力量。 父亲去世后,玛什农庄变得非常平静了。布朗文太太却心绪不宁,她无法再像以前那样安安静静地坐上一个晚上,而在白天,她总是不断起身,踌躇不安,似乎她要去什么地方,但又不知道去哪儿。 …… |