|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
《论语》是语录体散文,主要是记言,用口语写成,有着简练、晓畅、雍容和顺、迂徐含蓄的风格。许多句子内涵丰富,用意深远,成为人们耳熟能详的日常生活用语,像“岁寒,然后知松柏之后凋”、“敏而好学,不耻下问”、“小不忍则乱大谋”、“道不同不相为谋”、“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”等,至今都还被人们频繁引用,有着鲜活的生命力。《论语》的许多篇章有着很强的现场感,寥寥数语,人物情态及场景毕现。读着它,你会恍然以为自己正置身孔门弟子中,聆听着孔子的教诲,并不会感到太多的时空和语言的隔膜。这一切奠定了《论语》在中国散文发展史和修辞学上的地位。
喜欢读"这本书"的人也喜欢:
编辑推荐:
为了全面提高中小学生的语文素质,增强课文课程的现代意识,大力推进新型的学习方式,国家教育部分分别于2001年和2003年颁布了作为基础教育课程改革核心内容的《全日制义务教育语文课程标准》和 《普通高中语文课程标准》。《语文课程标准》是教学、评估的考试命题的依据,是国家管理和评价课程的基础,体现着国家对不同阶段的学生在知识与技能、过程与方法等方面的基本要求。同原业中小学《语文教学大纲》相比,《语文课程标准》对语文学科的性质、任务、目标和基本理念都作了新的高速根据新的教改精神和课程理念,新标准对原有大纲中关于语文课外读物的具体篇目作了较大的改动,并规定了不同阶段学生的阅读总量,要求广大中小学生阅读。为此,我们编辑出版了这套“语文新课标必读丛书,”丛书的书目均为新标准所指定。为了帮助学生阅读,我们在每部名著的前面都附上一篇导读文章,深入浅出地介绍该书的有关情况。
目录:
学而篇第一
为政篇第二 八佾篇第三 里仁篇第四 公冶长篇第五 雍也篇第六 述而篇第七 泰伯篇第八 子罕篇第九 乡党篇第十 先进篇第十一 颜渊篇第十二 子路篇第十三 宪问篇第十四 卫灵公篇第十五 季氏篇第十六 阳货篇第十七 微子篇第十八 子张篇第十九 尧曰篇第二十 书摘:
书摘
为政篇第二 (共二十四章) 主要讲治理国家的道理和方法。 子曰:“为政以德,譬如北辰①,居其所而众星共之②。” [今译] 孔子说:“[国君]台理国家,用道德教化来推行政治,就像北极星一样,处于它一定的方位上,而群星都环绕在它的周围。” [注释] ① 北辰:北极星。距地球约782光年。由于太远,从地球上看它似乎不动,实际仍在高速运转。 ② 共:同“拱”。环绕。 子曰:“《诗》三百,一言以蔽之①,曰:‘思无邪②。’” [今译] 孔子说:“《诗经》三百[零五]篇,用一句话来概括[它的全部内容],可以说是:‘思想纯正,没有邪恶的东西。’” [注释] ① 蔽(bi毕):概括,包盖。 ② 思无邪:原出《诗经·鲁颂·駉》篇。孔子借用这句话来评论《诗经》。 子曰:“道之以政①,齐之以刑②,民免而无耻②;道之以德,齐之以礼,有耻且格④。” [今译] 孔子说:“用行政命令来治理,用刑法来处罚,人民虽然能避免犯罪,但还不是从心里知道[犯罪]是可耻的;用道德教化来治理,用礼来约束,人民就会有羞耻之心,而且会[自觉地]改过。” [注释] ① 道:同“导”。治理,引导。 ② 齐:整治,约束,统一。 ③ 免:避免,指避免犯错误。 无耻:做了坏事,心里不知羞耻;没有(或缺乏)羞耻之心。 ④ 格:正,纠正。 子曰:“吾十有五而志于学①,三十而立,,四十而不惑,五十而知天命②,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” [今译] 孔子说:“我十五岁时开始立志学习;三十岁时能自立于世;四十岁时遇事就不迷惑;五十岁时懂得了什么是天命;六十岁时能听得进不同的意见;到了七十岁时才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。” [注释] ① 有:同“又”。表示相加。“十有五”,即十加五,十五岁。 ② 天命:这里的“天命”含有上天的意旨、自然的禀赋与天性、人生的道义和职责等多重含义。 孟懿子问孝①,子曰:“无违。”樊迟御②,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。” [今译] 孟懿子问怎样做是孝,孔子说:“不违背[周礼]。”樊迟为孔子赶马车,孔子对他说:“孟孙氏问我怎样做是孝,我回答他:‘不违背[周礼]。”樊迟说:“是什么意思呢?”孔子说:“[父母]在世时,按周礼侍奉他们;去世了,要按周礼为他们办丧事,按周礼祭祀他们。” [注释] ① 孟懿(yi意)子:姓仲孙,亦即孟孙,名何忌,“懿”是谥号。鲁国大夫。与叔孙氏、季孙氏共同把持鲁国朝政。他的父亲孟僖子临终时嘱咐他要向孔子学礼。 ② 樊(fan凡)迟:姓樊,名须,字子迟。孔子的弟子。曾与冉(ran染)求一起为季康子做事。生于公元前515年,卒年不详,比孔子小三十六岁。 御:赶车,驾车。 孟武伯问孝①。子曰:“父母,唯其疾之忧②。” [今译] 孟武伯问怎样做是孝。孔子说:“对父母,要特别担忧他们的疾病。” [注释] ① 孟武伯:姓仲孙,名彘(zhi志)。是前一章提到的孟懿子的儿子。“武”是谥号。 ② 其:代词,指父母。此句意思是:唯忧父母疾。一说,“其”,指子女。“疾”,指品德行为上的毛病。意思是:父母唯忧其疾。做父母的就是担心子女的品行不好。所以,孝顺父母,就要自己品德好,不要使父母担忧。另说,“其”指子女,“疾”指疾病。“言父母爱子之心,无所不至,惟恐其有疾病,常以为忧也。人子体此,而以父母之心为心,则凡所以守其身者,自不容于不谨矣。”(朱熹《四书集注》) 子谓公冶长①:“可妻也②。虽在缧绁之中③,非其罪也。”以其子妻之④。 [今译] 孔子说到公冶长:“可以把女儿嫁给他。他虽然被囚禁在监狱中,但不是他有罪过。”[于是]把女儿嫁给了公冶长。 [注释] ① 公冶长:姓公冶,名长,字子芝。鲁国人(一说,齐国人)。孔子的弟子。传说懂得鸟语。 ② 妻:本是名词,在这里作动词用,读qì(音气)。把女儿嫁给他。 ③ 缧绁(léi xiè雷谢):捆绑犯人用的黑色的长绳子。这里代指监狱 ④ 子:指自己的女儿。 子谓南容①:“邦有道②,不废③;邦无道,免于刑戮④。”以其兄之子妻之。 [今译] 孔子谈论南容,说:“国家有道的时候,他被任用做官;国家无道的时候,他也会避免受刑戮。”[于是]把哥哥的女儿嫁给了南容。 [注释] ① 南容:姓南宫,名适(kuo阔),一作“括”,又名绍(tao涛),字子容。鲁国孟僖子之子,孟懿子之兄(一说,弟),本名仲孙阅,因居于南宫,以之为姓。谥号敬叔,故也称南宫敬叔。孔子的弟子。 ② 邦有道:指社会秩序好,政治清明,局面稳定,政权巩固,国家太平兴盛。 ③ 废:废弃,废置不用。 ④ 刑戮:“戮(lu路)”,杀。刑戮,泛指受刑罚,受惩治。 子谓子贱①:“君子哉若人②!鲁无君子者,斯焉取斯③?” [今译] 孔子谈论子贱,说:“真是君子啊这个人!假如鲁国没有君子,他从哪里取得这种品德呢?” [注释] ① 子贱:姓宓(fu浮),名不齐,字子贱,鲁国人。公元前521年生,卒年不详。孔子的弟子。子贱曾任单父(今山东省单县)宰,史称:“有才智,爱百姓,身不下堂,鸣琴而治。能尊师取友,以成其德。”著有《宓子》十六篇。 ② 若:代诃。此,这。 ③ 斯:代词。在句中,第一个“斯”,是代指子贱这个人。第二个“斯”,是代指君子的品德。焉:疑问代词。哪里,怎么,怎样。取:取得,获得。 子贡问曰:“赐也何如①?”子曰:“女②,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也③。” [今译] 子贡问孔子:“我端木赐怎么样呢?”孔子说:“你,是个有用的器具。”[子贡]问:“是个什么器具呢?”[孔子]说:“是瑚琏。” [注释] ① 何如:如何,怎样。 ② 女:汝,你。 ③ 瑚琏:古代祭祀时盛粮食(黍稷)用的一种贵重的器具,竹制,上面用玉装饰,很华美,有方形的,有圆形的,夏代称“瑚”,殷代称“琏”。在这里,孔子用“瑚琏”比喻子贡,虽是有用之材,但也不过仅有一种具体的才干,达不到最高标准的“君子不器”。 …… |