百万英镑

百万英镑 - 图书城

增改描述、封面图片

作者:
(美)马克·吐温 著,张友松 等译
ISBN:
9787533916985 , 7533916980
出版社:
出版日期:
2003-1-1
定价:
17.00
购买:
读过这本书吗?
最近在读 读过 想读 还不熟悉
我的评价:   
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
我来评论这本书:
标题:
评价:
内容:
内容提要:
马克?吐温(1835-1910),美国小说家。《汤姆?索亚历险记》和《哈克贝得?费恩历险记》已成了青少年必读的名著,其中的幽默给人留下了深刻的印象。而《百万英镑》、《竞选州长》等短篇名作,更能体现作者把握世态人情的机敏。马克?吐温最擅长制造幽默,他用一种错位的感觉来审视世间的荒唐,透过令人啼笑皆非的叙述来达到抨击的目的,因而其作品中处处弥漫着关注现实的批判精神。
收入本集子的作品,如《卡位维拉斯县驰名的跳蛙》、《竞选州长》、《百万英镑》、《关于我最近辞职的事实经过》、《三万元的遗产》、《败坏了赫德莱堡的人》等,都是马克?吐温中、短篇小说中的代表作。值得一提的是《加利福尼亚人的故事》一文,是最早介绍到我国的马克?吐温小说,1906年发表在《绣像小说》第七十期上,题为《山家奇遇》,系从日文转译。当时马克?吐温还在世。
喜欢读"这本书"的人也喜欢:
作者简介:
1835年11月30日美国作家马克?吐温诞生。
马克?吐温生于密苏里州佛罗里达镇。1851年当排字工人,并习作幽默小品。1856年去新奥尔良,后在密西西比河做舵手。1861年随兄去西部内华达。次年在内华达弗吉尼亚城一家报
馆工作。
1863年始用“马克?吐温”的笔名。1865年发表幽默小说《卡拉韦拉斯县驰名的跳蛙》,风行一时,闻名全国。1870年居住在布法罗。1872年出版《艰苦岁月》,写他在西部新开发区的
生活经历。1873年与查?沃纳合写《镀金时代》,塑造了具有“镀金时代”的精神品格的人物形象。六十年代至八十年代是他创作的丰盛期。1875年出版自传体幽默作品《密西西比河的往
事》(1883年修订本改为《密西西比河上》)。1876年出版小说《汤姆?索耶历险记》,受到广大青少年读者的喜爱。此后还出版他的另一部重要小说《哈克贝里?费恩历险记》,及《亚瑟王
朝廷上的康涅狄格州美国人》、《王子与贫儿》等。1894年创作《傻瓜威尔逊》,塑造了一个富有斗争性的女黑奴罗克西的形象。1896年出版《贞德传》。
1900年以后发表许多时评,其中有抨击帝国主义及其工具传教士而颂扬中国义和团运动的《给在黑暗中的人》,揭露沙俄侵略行径的《沙皇的独白》等。晚年重要著作是由他口授、由他的秘书笔录的《自传》。1910年4月21日逝世。鲁迅曾为他的《夏娃日记》中文译本作序,给以肯定的评价。
目录:
卡拉维拉斯县驰名的跳蛙
田纳西的新闻界
神秘的访问
竞选州长
我怎样编辑农业报
爱德华?密尔士和乔治?本顿的故事
他是否还在人间?
关于我最近辞职的事实经过
加利福尼亚人的故事
火车上的嗜人事件
百万英镑
三万元的遗产
败坏了赫德莱堡的人
编后记
书摘:
书摘
“你想必不是说连法朗斯瓦·米勒的签名都认不出来吧!’
“他当然是不认得那个签名的;但是不管怎么样,他处在那样窘的境地,居然让我这么轻轻放过,他是感激不尽的。他说:
“‘怎么会认不出来!嗨,的确是米勒的嘛,一点也不错!我刚才也不知想什么来着。现在我当然认出来了。’
“随后他就要买这张画;可是我说我虽然不怎么有钱,可也并没有穷到那个地步。不过后来我还是让他拿八百法郎买去了。”
“八百法郎!”
“足呀。米勒本来是情愿拿它换一块猪排的。不错,我用那张小东西就换来了八百法郎。现在假如能花八万法郎把它买回来,我那真是求之不得。可是这个时期早已过去了。我给那位先生的房子画了一张很漂亮的画,本想作价十法郎卖给他,可是因为我是那么一位大画家的学生,这么贱卖又不大像话,所以我就把这张画卖了一百法郎。我马上从那个城里把八百法郎汇给米勒,第二天又往别处出发。
“可是我不用再走路了——不用。我骑马。从此以后,我一直都是骑马的。我每天只卖一张画,决不打算卖两张。我老是对买主说:
“‘我把米勒的画卖掉,根本就是个大傻瓜,因为这位画家恐怕不能再活上三个月了,他死了之后。那就随你出天大的价钱也别想买到他的画了。’
“我想方设法把这个消息尽量传播出去,预先做好准备工作,好叫大家重视后来那场大事。
“我们卖画的汁划是应该归功于我的——那是我出的主意。我们那天晚上商量我们的宣传运动的时候,我就提出了这个办法,三个人都同意先好好地试一试,决不轻易放弃这个主意,另试其他办法。结果我们三个人都干得很成功。我只走了两天路,克劳德也走了两天——我们俩都不愿意叫米勒在离家太近的地方出名,怕露马脚——可是卡尔只走了半天,这个精灵鬼,没良心的坏蛋!从那以后,他到各处旅行的派头简直就像个公爵一样。
“我们随时和各地的地方报纸记者搭上关系,在报纸上发表消息;但是我们所发表的新闻并不是宣布发现了一位新画家,而是故意装成人人都知道法朗斯瓦·米勒的口气;我们根本不提称赞他的话,光是简单报道一点关于这位‘名家’的近况的消息——有时候说他病况好转,有时又说没有希望,不过老是含着凶多吉少的意味。我们每次都把这类消息圈出来,寄给那些买过画的人。
“卡尔不久就到了巴黎,他干脆就派头十足地干起来了。他结交了各报通讯记者,把米勒的情况报道到英国和整个欧洲去,连美
……
我来评论这本书
更多图书...
More English Books...
联系客服 - 加入到博客 - 图书目录 - 关于图书城.COM - 对外合作 - 购书指南 - 可以在线阅读吗?
English Version: BookGadget
图书城.COM © TuShuCheng.com - 京ICP备06069800