女巫:撒旦的情人
内容提要 :
女巫是撒旦的情人,谣言如是传,世俗与宗教法庭如是说,她们前往巫魔会,玩弄魔法,散播疾病和死亡的种子。两个世纪消逝,数以千计的女巫遭到追捕、检举、起诉,步上烈火熊燃的火刑架。一直要到十七世纪将近尾声,呼吁理性的声音响起,最后的火柴堆才终告熄灭。这部书是追捕的女巫的基本手册。
编辑推荐 :
女巫是撒旦的情人,谣言如是传,世俗与宗教法庭如是说,她们前往巫魔会,玩弄魔法,散播疾病和死亡的种子。两个世纪消逝,数以千计的女巫遭到追捕、检举、起诉,步上烈火熊燃的火刑架。
目录 :
目录
第一章:巫术是怎样产生的
第二章:捉拿女巫
第三章:毫不留情的司法机器
第四章:巫术还是魔法
第五章:巫术的衷落
见证与文献
图片目录与出处
索引
书摘:
书摘
15世纪中叶,法国北部的阿拉斯(Arras)盛产布匹,可算是中世纪战乱年代仅有的繁荣城市。那时,阿拉斯是阿图瓦(Artois)伯爵封邑下的都城,隶属于好人腓力公爵(Philippe le Bon)治理的勃艮第公国(duc de Bourgogne),尚未并入法兰西王国。1459年,城内发生一桩丑闻,影响所及,深深动摇了这个城市政经生活的基础。 1459年,阿图瓦伯爵的封邑有一名隐士和几名嫌疑分因施行巫术的罪名,被送上火刑架 这什事起因于法国东部离此颇远的朗格尔(Langres)。1459年,在天主教多明我派修道会(Dominicains)的全体教务会议上,有名的隐士沃尔(Robinet de Vaulx)被控施行巫术,最后并处以极刑。这名隐士原籍阿图瓦,死前供出了两名同谋,一名是杜埃(Douai)的妓女德米赛尔(Demiselle),另一名是阿拉斯的画家拉维特(JeaFl Lavite)。拉维特写过几首赞美圣母玛利亚的诗篇,在城内小有名气。这两名被告一经逮捕,宗教裁判官勃鲁萨尔(Pierre Le Broussart)立即要求将他们递解到主教法庭接受审讯,由阿拉斯的议事司铎、神学圣师杜布瓦(Jacques Dubois)和隶属阿拉斯教区的贝鲁特(Jean de Beyrouth)主教两名法官负责庭审。这两人号称神学界的智囊,贝鲁特尤其杰出,他是方济各会(franciscain)教士,1450年曾担任罗马教廷的赦罪院主教。 两名法官在勃艮第公国当局的支持下,对被告展开严格的调查,并用酷刑逼供。这两个可怜人最后终于承认自己足巫师,还揭发了好几名同谋。 1460年5月,一行罪犯都被押到市中心的火刑架前。他们头戴高帽,帽上画了一个魔鬼。宗教裁判官勃鲁萨尔当着群集的民众宣布他们的罪行,将犯人交给非教会管辖的世俗法庭。犯人被烧死后,骨灰扬散四方。 “巫师”(sorcier)这个字的法文原意,是指能够经由祭祀或象征的仪式去改变他人命运的人(字首sors在拉丁语中表示“遭遇”或“命运”)。巫师最常见的施法形式是下咒语,于是它便成为“巫术”和“诅咒”两词的同义词。意大利文和西班牙文中表示巫术的字fattura和 hechiceria,也都意味着“包藏祸心”。只是从15世纪初期开始,“巫师”的意义历经演进,更明确地意指他们的法力是源自魔鬼附身。 至少在这些神学家的眼里,巫术是一种反宗教的行为,巫术的施弄者是巫师,他们致力于撒旦崇拜。中世纪衰落时期的特征之一,就是将撒旦的形象夸大成强大且无处不在,并把时代的一切弊病都算在撒旦的帐上。上帝是善的源泉,撤旦是恶的 …… |