嚎叫:金斯伯格诗选(汉英对照)
内容提要 :
了解一位外国作者,最好的途径是咀嚼或者说直接细读原作文本,特别是对于那些能够如此的读者——大学生或任何企望提高其英语阅读理解力的人;为此目的,这一基于中文版的汉英对照本同读者见面了,艾伦的43首佳作,比如《嚎叫》、《北京偶感》、《渴望真实的狮子》、《美国》、《向日葵箴言》、《为什么我要冥思》都在其中。如果读者在阅读这一双语版本中大有所获我将会十分高兴。
编辑推荐 :
我看见我这一代的精英被疯狂毁灭,饥肠辘辘赤身裸体歇斯底里,托着疲惫的身子黎明时分晃过黑人街区寻求痛快地注射一针……金斯伯格诗选(汉语对照),美国优秀的现代诗歌之一,本书为英汉对照本。
作者简介 :
艾伦·金斯伯格(曾译作艾伦·金斯堡)(1926-1997),美国“垮掉一代”代表诗人,二十世纪世界著名诗人之一。五十年代便以其反主流文化、惊世骇俗的长诗《嚎叫》一举成名。1974年获美国全国图书奖,入选美国艺术学院院士,1995年获美国普利策诗歌奖最后提名。
目录 :
序
在社交场合 赞美诗 我们对于死亡并非一无所知 我觉得我仿佛行将死亡 绿色的汽车 释迦牟尼从山上下来 绿色瓦伦丁布鲁斯 给 嚎叫 《嚎叫》注释 加利福尼亚超级市场 向日葵箴言 美 俳句:无题 泪水 渴望真实的狮子 “回到时代广场,梦见时代广场” 杰克,什么才是神圣的爱? |