沉冤——世界文学名著·现当代系列

沉冤——世界文学名著·现当代系列 - 图书城

增改描述、封面图片

作者:
(德)瓦塞尔曼(Wassermann,J.) 著,马君玉马英为
ISBN:
9787805679068 , 7805679061
出版社:
出版日期:
1999-11-1
定价:
19.30
购买:
读过这本书吗?
最近在读 读过 想读 还不熟悉
我的评价:   
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
我来评论这本书:
标题:
评价:
内容:
内容提要:
    毛里求斯看上了年长十五岁的富孀埃丽,两人很快成婚。不久,婚姻产生了裂痕,他又移情于娇媚的妻妹安娜,导致了一场家庭悲剧。妻子被枪杀,他被当做凶犯,身陷囹圄。检察长的儿子发现此案有疑,便离家独自追查,终使案情大白。毛里求斯被赦免,然而等待他的却是更加悲惨的结局……
《沉冤》社会性深刻,艺术性高超,是现代德国文学史上的一部名著。一九三二年冯至先生在德国曾购此书寄赠鲁迅先生。
编辑推荐:
    关于《毛里求斯案件》译本
20世纪,德语文学人材辈出,流派众多,风采各异,呈现一派繁荣景象。德国心理现实主义作家雅·瓦塞尔曼在20世纪前期是仅次于托马斯·曼的一位杰出代表。他在德语文学史上占有重要地位,也享有世界声誉。
长篇小说《毛里求斯案件》是雅·瓦塞尔曼一生创作中最具有代表性的作品。作者在这本书里以精心的结构,瑰丽的语言,锐利的风格描绘了20世纪初德国社会的现实。这部作品不仅情节动人,而且内蕴丰富,在现代德语文学中思想性、艺术性皆属上乘。该书在德国于1928年出版后,立即引起社会上广泛的强烈反应,在读书界受到普遍欢迎。1932年我在德国曾购此书寄赠鲁迅先生(《鲁迅全集》1932年日记中有记载)。
雅·瓦塞尔曼文笔优美,译成汉语难度较大。《毛里求斯案件》情节曲折,人物内心活动复杂,翻译更不容易。译林出版社出版的这部译本,我认为,译者在理解原著方面下了很大功夫,因而译文忠实,语言流畅,尤其是像小说主人公毛里求斯在狱中的几大段独白,译文通达,颇有文采。
冯至
1991.3.30.
我来评论这本书
联系客服 - 加入到博客 - 图书目录 - 关于图书城.COM - 对外合作 - 购书指南 - 可以在线阅读吗?
English Version: BookGadget
图书城.COM © TuShuCheng.com - 京ICP备06069800