|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
《美英报刊导读》为高等院校英语和新闻专业及涉外专业高年级学生学会如何读报及了解和学习西方新闻写作方法而编写的。大家知道,学习英语和新闻都要学会看报,所以这本书也是供英语和新闻及外事工作者自修用的。阅读美英报刊可以扩大视野,增长知识,学习现代英语,了解世界,获取信息。因此,一些外语界的有识之士指出,我国长期片面强调阅读文学作品,视其为提高英文水平的惟一途径。可当今是信息时代,新生事物层出不穷。阅读报刊,收听广播,紧跟时事动态,不断扩大知识面,是迅速提高英文水平,增长涉外业务才干的另一条重要途径,如能与教授文学作品相结合,两头一起抓,相信教学效果会更理想。
作者简介:
周学艺,男,江苏丹阳人,1935年生。原北京大学出版社编审。
1958年考入北京大学西方语言文学系,攻读英国语言文学。1963年毕业后从事国际问题研究和英语教学工作,曾任北京大学英语系副教授,并在北大、清华等院校讲授过美英报刊文章选读等课程,1981-1983年在美国佛罗里达州立大学从事英美文学、美国历史和外交史的学习和研究,1989-1990年曾在纽约担任法庭翻译等工作。1991年任职于北京大学出版社,曾任该社外语编辑室副主任。
编辑推荐:
《美英报刊导读》为高等院校英语和新闻专业及涉外专业高年级学生学会如何读懂报刊及了解和学习西方新闻写作方法而编。大家知道,学习英语和新闻都要学会看报,所以本书也可供学习英文报刊课的学生参考及英语、新闻和外事工作者自修之用。
目录:
前言
一、美英报刊简介 1 美国报纸 1)The New York Times 2)The Wadhington Post 3)Los Angles Times 4)USA Today 5)The Wall Street Journal 6)The Christian Science Monitor 7)International Herald Ttibune 2 美国新闻期刊 1)Time 2)Newsweek 3)U.S.News & World Report 4)Reader's Digest 5)Fortune 6)Business Week 7) Far Eastern Economic Reuiew ………… 二、 新闻写作 三、 新闻语言解说 四、读报知识 五、学习方法 附录 参考书目 索引 书摘:
书摘
3)用 词 美国记者表面上坚持客观公正的原则,但在国际新闻报道中,比如在用词上,却往往表现出十分鲜明的主观倾向乃至政治立场,而国内媒体常常在不知不觉中受他们的影响。前外交部翻译室老翻译家程镇球先生指出,美国媒体把表示支持本国或本国政府的热情叫做“Patriotism”(爱国主义),把别人表示反对美国霸权主义的愤慨叫做“nationalism”(民族主义)。好像中国人没有“爱国主义”,只有“民族主义”,而“民族主义”离“排外主义”(anti-foreignism)和“仇外主义”(xenophobia)也就不远了。 此外,美国媒体对不支持政府对外政策的民众也用这类词的帽子施压。例如2003年美国在对伊拉克动武的前夕,《今日美国报》于2月25日发表的一篇文章中说:“美国媒体一直不重视报道反战情绪。”“一些媒体的工作就是使民众为即将到来的战争做好准备,把推销战争作为己任。若有人对政府的对外政策提出疑问就遭到谴责,被指责为不爱国。” 它们的记者和编辑在用词上对不同于西方国家体系的外国政府常用“Saddam regime”(萨达姆政权),“Communist regime”(共产党政权),“totalitarian state”(极权国家),“rogue state”(流氓国家)等字眼。“regime”,“totalitarian”和“rogue”均为贬义词,对有的记者来说,“Communist”也是贬义词。由此可见,这些报纸的政治倾向性和舆论的导向性是很明显的。 西方记者和政客对苏联的解体和东欧国家不再坚持社会主义制度幸灾乐祸,不顾中国等一些国家仍然信奉共产主义,就夸大其词,宣传“共产主义垮台或崩溃了”,请看下面的报道: Once an important buffer between pro-Western Pakistan and the Soviet Union,the country has lost much of its strategic importance since the collapse of communism(The Washington Post) 美英报刊,尤其是美国报刊对全球的舆论影响不可低估,它们站在西方的立场上大力兜售西方的价值观,高喊“民主、自由、人权”,自命不凡,装出一副“替天行道”的样子,俨然以“导师”自居,教训其他国家的人民。如《时代》周刊在1997年10月27日一期有篇文章中的一句话就是这么写的: Even before the official summit began,Clinton tutored China’S President Jiang on American values. 这里把克林顿向江泽民介绍美国价值观说成是“tutor”(上课)了。一副老子天下第一的嘴脸,跃然纸上。 4) …… |