在线阅读:
加载中...
内容提要:
《旅游专业英语》主要是为广大大中学校旅游专业学生和英语自学者、爱好者在学习英汉旅游管理时阅读使用,旨在通过讲解基本的旅游知识和常用的英语表达方法,通过适量的实践帮助读者掌握旅游技能并上升到一个新的管理水平。
《旅游专业英语》参考料国内近年来出版的许多有关专著和刊物。本书集中讲解旅游管理的基本知识和方法,包括导游员的职责与任务、导游员的工作要求、导游员的工作程序、情景对话、以及中国当今的热点话题、中国传统文化、中国览胜、湖北之旅、范例等几个部分。全书共分六个单元,每个单元有若干精彩短篇和相应的旅游管理知识讲解材料。各单元的讲解尽量结合旅游管理练习中已出现的重点和难点问题,以解决读者的疑难,便于他们掌握运用。讲解材料和讲解内容都遵循一个原则,即主要抓住理解和表达两个环节、词语和句子两个层次进行旅游知识和技能的讲述。在表达方面注意介绍在不同情况下作灵活处理的一些原则和做法。本书题材力求丰富多样,难度有所控制,以便于读者掌握各个部分的旅游管理技能,从而掌握运用。
作者简介:
编辑推荐:
《旅游专业英语》主要是为广大大中学校旅游专业学生和英语自学者、爱好者在学习英汉旅游管理时阅读使用,旨在通过讲解基本的旅游知识和常用的英语表达方法,通过适量的实践帮助读者掌握旅游技能并上升到一个新的管理水平。
《旅游专业英语》参考料国内近年来出版的许多有关专著和刊物。本书集中讲解旅游管理的基本知识和方法,包括导游员的职责与任务、导游员的工作要求、导游员的工作程序、情景对话、以及中国当今的热点话题、中国传统文化、中国览胜、湖北之旅、范例等几个部分。全书共分六个单元,每个单元有若干精彩短篇和相应的旅游管理知识讲解材料。各单元的讲解尽量结合旅游管理练习中已出现的重点和难点问题,以解决读者的疑难,便于他们掌握运用。讲解材料和讲解内容都遵循一个原则,即主要抓住理解和表达两个环节、词语和句子两个层次进行旅游知识和技能的讲述。在表达方面注意介绍在不同情况下作灵活处理的一些原则和做法。本书题材力求丰富多样,难度有所控制,以便于读者掌握各个部分的旅游管理技能,从而掌握运用。
目录:
Part One 导游员的职责与任务
Lesson One 导游员工作要求
Lesson Two 导游员工作程序
Part Two 情景对话
Lesson One 在机场迎接客人
Lesson Two 欢迎词
Lesson Three 入住酒店
Lesson Four 讨论旅游计划
Lesson Five 观光游览
Lesson Six 就餐
Lesson Seven 参观
Lesson Eight 娱乐
Lesson Nine 购物
Lesson Ten 结账离店
Lesson Eleven 欢送词
Part Three 中国当今热点话题
Lesson One 中国教育
Lesson Two 香港、澳门、台湾问题
Lesson Three 国有企业改革
Lesson Four 中国人口控制
Lesson Five 环境保护
Part Four 中国传统文化
Lesson One 中国和她的人民
Lesson Two 中国手工艺品
Lesson Three 中国烹饪艺术
Lesson Four 京剧
……
Part Five 中国揽胜
Part Six 湖北之旅
Part Seven 范例Part
书摘:
——情景对话
brochure n.小册子
souvenir n.纪念品
regret n.遗憾;悔恨
merchant n.商人;批发商
flock vi.聚结
thrive(throve throve) vi.兴旺;繁荣
prosperous adj.繁荣的
commodity n.日用品
lane n.巷;里弄
scheme n.安排;配置;计划
peculiar adj.奇特的;罕见的
humanistic adj.人文主义的
handicraft n.手工艺;手工艺品
Notes
① Sightseeing观光游览是导游工作的重心,它直接关系到导游工作的成败。在工作中,一定要注意以下几点:①注意安全(客人的人身安全、财物安全、交通安全等);②熟悉景点(位置、停车场、人口及景点介绍);③沿途讲解;④工作衔接(如就餐、购物、去下一个景点等);⑤时刻记住要让客人了解游览日程,知道将要做什么。去什么地方.需要多长时间。在景点或餐厅逗留多长时间,等等。这一点对带外宾团尤为重要。
②scenic spot风景点
③Asian Hotel亚洲大酒店
④post and telecommunication邮电通讯
⑤ancient witchcraft古代巫术
⑥formulas of immortality长生不老术
⑦Lao Zi老子
⑧Supreme God太上老君
⑨the former Soviet Union前苏联
⑩“where to find a passageway in front of the mountains of wavi”
“百浪如山哪可渡”
[11]Jing.Guang Line京广线
[12]a roodern prestressed concrete cable-stayed bridge现代化的混凝土斜拉索桥
[13]merchams and traders flocked around the area and markets throve along the street商贾云集,市井可观
[14]“boats with masts lining the bank for ten miles and lights of hun-dreds 0f families brightening the evening sky…‘十里帆樯依市立.万家灯火彻云霄”
[15] tollecting and distributing center for small commodities小商品集散地
[16]the Big and Small Qianlong Lanes大小乾隆巷
Lesson Six
At a Restaurant
就 餐
I.Arranging Special Diet。安排特种餐食
A:Waitrsss B:Tour Leader
A:Good evening,sir.
B:Good evening.I’m the guide of this group.
A:GladtOmeet you.
B:One of USis diabetic.
A:Pardon?
B:A diabetic is a person who suffers from diabetes
……
我来评论这本书