中德文学研究——新世纪万有文库·近世文化书系

中德文学研究——新世纪万有文库·近世文化书系 - 图书城

增改描述、封面图片

作者:
陈鍂
ISBN:
9787538248456 , 7538248455
出版社:
出版日期:
1997-3-1
定价:
5.90
¥4.90元 83折 去当当网购买 免费配送!
读过这本书吗?
最近在读 读过 想读 还不熟悉
我的评价:   
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
我来评论这本书:
标题:
评价:
内容:
内容提要:
    这是一部专门研究中国文学从1763年(即《中国详志》出版)以来二百年间,在德国的翻译、介绍,及对德国文学影响情况专著。这本书最大的特点在于,作者用大量详实的德文材料,说明中国文学被译成德文及在德国的传播情况。这从文学史研究角度看,丰富了中国文学的研究视野。类似于这样详实、具体地研究中国文学与德国文学相互关系的研究专著,近代以来,实在不多,而《中德文学研究》在这方面有开创性贡献。
作者简介:
    陈鍂,字涛西,四川富顺人。早年就读清华,后留学美国和德国,回国后历任清华大学、琥汉大学。陈鍂在中国现代文学史上的名字,是与战国派联系在一起的。抗战时期,他与林同济、雷海宗在昆明主办《战国策》半月刊(1940年4月至1941年7月),后又在重庆《大公报》开辟《战国副刊》(1941年12月至1942年至1942年7月)。他基本上还是属于自由主义知识分子。在看待抗战等问题上,他认为战争主要体现为中日民族之间的生存竞争。他强调“民族文学”,对民族精神的塑造作用。他创作剧本《野玫瑰》、《无情女》,鼓吹“民族文学”,要求体现“民族意识”。
编辑推荐:
    


目录:
出版说明
第一章 绪论
一 范围与性质
二 中国同欧洲到十八世纪末叶的关系
第二章 小说
一 歌德与中国小说
二 对于歌德所读小说译本和原文的评价
三 中国历史小说对于德国文学的影响
四 中国神怪小说的翻译
五 《金瓶梅》《红楼梦》的介绍
六 结论
第三章 戏剧
一 改编中国戏剧的困难
二 歌德与中国戏剧
三 席勒《图郎多》里的中国成分
四 龚彭柏《神笔》与江淹故事
五 克拉朋的《灰阑记》
六 洪德生的《西厢记》《琵琶记》
七 卫礼贤的翻译
八 德国学者对于中国灯影戏的研究
九 结论
第四章 抒情诗
一 歌德与中国抒情诗
二 雷克特与司乔士
三 中国抒情诗与近代德国作家
四 结论
第五章 总论
参考书目
我来评论这本书
更多图书...
More English Books...
联系客服 - 加入到博客 - 图书目录 - 关于图书城.COM - 对外合作 - 购书指南 - 可以在线阅读吗?
English Version: BookGadget
图书城.COM © TuShuCheng.com - 京ICP备06069800