决胜新题+十分翻译——英卓考研精品
内容提要 :
本书分为两大部分。第1部分“考研新题预测”紧跟2005年英语考研大纲的大幅调整步伐,对新增的两部分试题——选择搭配题和应用小作文——进行详细剖析,提出快速有效的应对战术。50篇选择搭配题模拟试题,严格仿照考研命题组出题方式挑选,篇篇来自国外知名刊物科普版;21篇经典范例和众多措辞精准、表达地道的例句,覆盖应用小作文全部出题方向,为提高应用文写作能力提供了最佳仿写范本。本书第2部分“考研翻译详解”从1994年-2005年考研翻译真题人手,给出详细的解析,在解析中穿插各种类型的翻译技巧。本书在第2部分还收录了一些名家翻译节选,供读者学习、欣赏。
编辑推荐 :
本书根据2004年8月新颁布的考研大纲编写,指导考生准备最新的写作题。全书共分三大模块。第一个模块总体分析考研英语写作的原则、写作流程、新老题型的特点与联系。第二个模块具体分析1995年到2004年这10年的考研题,并专题训练2005年新增的应用文写作,均给出范围和详细评分剖析。第三个模块帮助考生进行英语语言素质的拔高,不仅提供英文写作佳句、谚语、地道表达等大量优秀实用的语言素材,还举例说明考研英语写作常见语言错误、写作词句的替换与润色等。整本书既有应试的内容,又有提高语言水平的模块,将提高考验分数与实际写作水平有机地结合起来。
作者简介 :
袁昊,1997年考入天津大学法学系。大学期间优秀通大学英语四、六级考试,高分通过英语专业四级和专业八级考试。2000年5月在美国研究生入学考试GRE中取得2350分的好成绩并获得美国佛罗里达州政府全额奖学金。2001年7月从天津大学毕业,同时获得法学,英语双学士学位。
2001年8月飞赴美丽的迈丽阿密,于佛罗里达州州立国际大学攻读社会学硕士。2003年3月获美国威斯康辛大学全额博士奖学金,4月社会学硕士毕业后在美游历考察。同年8月回国,11月至今担任英卓语言出版部负责人。
目录 :
第1部分 考研新题预测
第1章 2005年考研大纲——英语考试说明 第一节 考试大纲 一.评价目标 二.考试形式、考试内容与试卷结构 第二节 修订说明 第2章 考研新题型——选择搭配题全解析 第一节 选择搭配题样题 第二节 选择搭配题解题全过程分析 一.战略战术分析 二.解题步骤分析 三.略读问题总结 四.文章脉络分析 第三节 2005年真题解题全过程分析 一.2005年考研真题 二.解题全过程分析 第四节 预测题50篇及参考答案 第3章 考研新题型——应用文写作应对策略 第一节 应用文写作经典范例21篇 一.祝贺信 二.道歉信 三.建议信 四.慰问信 五.感谢信 六.投诉信 七.邀请信 八.求职申请信 九.求学申请信 十.其他 十一.2005年真题范文 第二节 语言功能段落 一.指示方向 二.描述图表 三.描述地点 四.描述日程变动 第三节 常用表达法 一.道歉 二.说服 三.建议 四.抱怨 五.邀请 六.说明 七.欢迎 八.祝贺 九.感谢 十.慰问 十一.求职 十二.求学 第2部分 考研翻译详解 第4章 考研翻译评分标准 考研英译汉部分评分标准 考研翻译中的评分标准和合理规避原则 第5章 考研翻译常见问题及解题技巧 一.翻译标准 二.翻译过程 三.常见问题及翻译技巧 第6章 1994年—2005年考研翻译真题与解析 1994年考研翻译真题 1994年翻译真题解析 1995年考研翻译真题 1995年翻译真题解析 1996年考研翻译真题 1996年翻译真题解析 1997年考研翻译真题 1997年翻译真题解析 1998年考研翻译真题 1998年翻译真题解析 1999年考研翻译真题 1999年翻译真题解析 2000年考研翻译真题 2000年翻译真题解析 2001年考研翻译真题 2001年翻译真题解析 2002年考研翻译真题 2002年翻译真题解析 2003年考研翻译真题 2003年翻译真题解析 2004年考研翻译真题 2004年翻译真题解析 2005年考研翻译真题 2005年翻译真题解析 第7章 名家翻译节选和赏析 前言:
在2004年7月底,2005年的英语考研大纲突然出现了大幅调整:传统的20分的听力题型被10分的选择搭配题和10分的应用小作文替代。这令许多满怀信心备考的考生大惊失色,不知所措。综观书店中林林总总的考研英语类辅导读物,考生们深感辅导教材虽多,却讲不透、挖不深,颇有隔靴搔痒之恨。本书第1部分“考研新题预测”针对新的考研英语大纲所调整的这两大块内容——选择搭配题和应用小作文——加以深度发掘和详尽剖析。本书第2部分“考研翻译详解”针对历年翻译平均得分偏低的问题,帮助考生分析评分规则,便于考生把握得分点。
选择搭配
选择搭配题作为一种在国内考试中几乎从未出现过的新题型登场,自然应该受到..
|