|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
本书在选择作品的内容和形式上,首先是作品的独创性,比如歌德的《青年维特的痛苦》采取了日记形式、巴尔扎克《高布赛克》高超的叙述手法和梅里美《卡门》的取材角度;其次是作品的影响力,例如莫泊桑的《羊脂球》和马克·吐温的《败坏哈得利堡的人》;而关于果戈里的《外套》,陀思妥耶夫夫斯基曾说过:我们所有的人都是从《外套》中走出来的。其三是作品的沉重性,如托尔斯泰的《克莱采鸣奏曲》和陀思妥耶夫斯基的《地下室手记》;其四是内容和形式的均衡性,如特罗洛普的《劳内伊夫人》;其五是中篇小说写作形式的巨大变化,如魏斯科特的《游隼》和果戈理的《外套》。
编辑推荐:
本书在选择作品的内容和形式上,首先是作品的独创性,比如歌德的《青年维特的痛苦》采取了日记形式、巴尔扎克《高布赛克》高超的叙述手法和梅里美《卡门》的取材角度;其次是作品的影响力,例如莫泊桑的《羊脂球》和马克·吐温的《败坏哈得利堡的人》;而关于果戈里的《外套》,陀思妥耶夫夫斯基曾说过:我们所有的人都是从《外套》中走出来的。其三是作品的沉重性,如托尔斯泰的《克莱采鸣奏曲》和陀思妥耶夫斯基的《地下室手记》;其四是内容和形式的均衡性,如特罗洛普的《劳内伊夫人》;其五是中篇小说写作形式的巨大变化,如魏斯科特的《游隼》和果戈理的《外套》。
目录:
[德国]歌德 青年维特的痛苦
[法]巴尔扎克 高布赛克 [法]梅里美 卡门 [英]特罗洛普 劳内伊夫人 [俄]陀思妥耶夫斯基 地下室手记 [俄]托尔斯泰 克莱采奏鸣曲 [美]马克·吐温 败坏哈得利堡的人 [法]莫泊桑 羊脂球 [美]魏斯科特 游隼 [俄]果戈理 外套 书摘:
年维特的痛苦
有关可怜的维特的逸事,凡是我能够搜集到的。我都尽心尽力地加以整理,现在提供给诸位,并且相信诸位会感激我的。你们不会不赞赏和喜爱他的才 智与性格,也不会不为他的命运流泪。 你呀,心灵善良的人呀,如果你同他一样感到痛苦压抑,你自会从他的痛苦中汲取安慰,如果由于命运或者你自己的过失,你未能找到知己,你自会把这本小书当做你的良友。 第一卷 1771年5月4日 我走了,我真快活!挚友啊,人心多难捉摸!我那么爱你,一度和你形影不离,如今离你而去,竟然觉得快活!我知道,你会原谅我的。我同他人的交际,难道不都是命运为扰乱像我这样的心灵而搜寻来的吗?可怜的莱奥诺蕾!但是,我并无过失。她的妹妹,姿色不凡,别具魅力,与之交往,愉悦我心,可是,她那颗可怜的心里偏偏产生了对我的恋情,这难道能怪我吗?然而,我当真毫无过失吗?难道我不曾维持她的感情?难道我不曾因她那天性的真实流露——这原本并不可笑,却常常引我们发笑——而暗自高兴吗?难道我不曾——唉! 一味自责,这是什么作风呀!我一定要,亲爱的朋友,我一定要改正,我向你保证,一定不再像以前那样反复咀嚼命运给我们安排的小灾小祸;我一定要享受这眼前的生活,过去的事情就让它过去吧!好友呀,你的话有理,世人倘若不再固执地调动想像力以召唤对恼人往事的回忆,而是忍受这无意义的当前,世人肯定会少受些苦。——可是,世人为何生来就爱如此,这只有天知道。 请费心转告家母,她的事情我自会尽心办妥,不久便会向她禀报有关消息。我已经同姑妈交谈过,我们那边的人认为她是个恶妇刁婆,然而,事实表明并非如此。她精神饱满,性急易怒,却是个好心肠的女人。我告诉她,那份遗产至今未分,家母颇多怨言;她向我陈述了理由与原因,以及在什么条件下她准备交出遗产,而且比我们所要求得到的还多……总之,我此刻不想谈此事,请转禀家母,一切都会料理妥当。亲爱的朋友,我在办理这件区区小事的同时又发现,人世间误解与怠惰或许比狡诈与恶意更加误人误事。至少后两者肯定罕见。 还有,我在此地颇感自在。在这个乐园般的地方,孤寂正是医治我心灵的珍贵良药。阳春时节,昌盛丰盈,温暖我这颗常因寒冷而战栗的心。每棵树,每道树篱,都是一束鲜花,谁个不愿变作金龟子,漂浮在这芳香的海洋里,寻觅一切必需的养料呢! 市镇本身令人生厌,与此相反,周围大自然之美却难以言传。已故的封·M伯爵因此动心,在其中的一座小山丘上修筑花 …… |