|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
童话的主人公毛格利,是吃狼奶长大的人之子;与现实中的狼孩不同,毛格利没有被丛林吞噬,也没有在人间夭折。在弱肉强食、优胜劣汰的丛林里,在狼性和人性之间,他学会了坚强、勇敢、思考和爱,从而长大成人。
喜欢读"这本书"的人也喜欢:
作者简介:
吉卜林,英国作家,诗人。幼时生活在印度。1907年获诺贝尔文学奖。
张新颖,复量大学教授,主要著译有:《栖居与游牧之地》、《人之子:耶稣传》等。
编辑推荐:
作者在一种原始的想像力鼓舞下,创造出了这些神话般的动物故事:黑豹巴赫拉、棕熊巴鲁,蟒蛇卡……毛格利就在这些动物中间成长,越来越强大。
《丛林书》使吉卜成为许多国家的孩子们喜爱的作家。成人也分享着孩子们的乐趣,他们在阅读这些亲切可爱、富于想像力的动物故事时,仿佛又回到了童年时代。 ——诺贝尔文学奖授奖辞 物竞天择,适者生存。从《天演论》到《丛林书》,中国人的选择。 一本“丛林法律”启蒙书。一部励志童话:在丛林中学会爱! 八篇童话+十一篇小说,经典的狼孩故事在中国首席全译。 本书译自吉卜林的两本《丛林书》,取狼孩毛格利的成长童话八篇,并附吉卜林的另一描写毛格利重返人间的短篇小说《在丛林里》。书中小标题均为编者所加。 本书内容曾由迪士尼公司改编为动画片《森林王子》《森林王子II》。 本书封面和卷首图取自亨利·卢梭的丛林画。 目录:
毛格利的兄弟们
狼孩毛格利来了 狼群大会 毛格利被赶出了狼群 西奥尼狼群的猎歌 卡的狩猎 毛格利跟巴鲁学法律 毛格利被猴子劫走了 卡的饥饿之舞 邦达—洛格的路歌 “老虎!老虎!” 毛格利进入村庄 毛格利成了放牛娃 毛格利杀死了老虎 毛格利被赶出了人群 毛格利的歌 恐惧怎样降临 “因水休战” 在和平岩石边乘凉 大象海斯讲故事 丛林法律 丛林的吞没 毛格利被人跟踪 狼群唱起丛林晨歌 毛格利救出人妈妈 毛格利闻到了人血 大象毁灭了村庄 毛格利反对村民的歌 国王的象叉 “你再没有别的愿望了吗?” “我是国王宝藏的看守人。” “它就是死亡!” “再也不要让它出来了。” 小猎手之歌 红狗 狼爸爸和狼妈妈死了 红毛野狗来了 毛格利向蟒蛇讨教 “拿着你的尾巴,来追吧。” 狼群和红狗的生死之战 “偿还血债!他们杀了孤狼!” 奇尔之歌 春天的奔跑 毛格利十七岁了 “我一定是吃了毒药。” “我就要结束奔跑了。” 毛格利又见到了人妈妈 “丛林的主人要回人间去了!” 送别歌 附录 在丛林里 森林就在家门口 “你是哪个村的?” “其实,我喜欢吃煮熟的食物。” 毛格利像个影子一样来来去去 “他是伊甸园里的亚当,现在就缺一个夏娃了!” “丛林就是我的房子。” 我创造了奇迹——就像上帝实现了它们! 书摘:
书摘
森林就在家门口 在印度政府管辖的公共事业中,没有一个部门比林木部更重要。全印度 的植树造林全由他们一手掌握,当然,是在政府有钱可花的时候。按照南锡 的规定,林木部的公务员们和弯弯曲曲的泥石流、变换不定的沙丘做着斗争 ,在它们两边围上篱笆,前面筑起坝,并用茅草和细长的树枝压在上面。他 们负责喜马拉雅山脉中的国家森林,也负责那些光秃秃的山坡,一到雨季那 里的树木就被冲刷进干涸的溪谷;每个人都大声呼吁不要疏忽大意,那会带 来严重的后果。他们还尝试大面积种植国外树种,耐心地使桉树生根,也许 它们能治好运河热病。在平原上,他们最主要的职责是保持森林保护区的火 灾警戒线畅通无阻,这样当干旱来临、家畜挨饿时,他们就能向家畜开放保 护区,并允许人们进来捡些干柴。他们砍下大量树枝作为铁道燃料,供给那 些不烧煤的路线;他们仔细计算着森林的利润,精确到小数点后面五位;他 们是缅甸内陆辽阔的柚木林、东部丛林里的橡胶园和南部的五倍子树的医生 和助产士。由于林木部官员总是远离大路和常规岗位,他学得聪明了,不再 只懂得林木知识;他开始懂得丛林中的人们和丛林的法则,他会碰到老虎、 熊、豹:产、野狗和各种鹿,不是在许多天的寻觅后偶尔见到一两次,而是 在执行任务时常常碰到。他在马鞍和帐篷里度过了很多时光——他是新种的 小树的朋友,是粗俗的护林员和蓬头的猎人的同事,最终,森林以自己的方 式回报了他——在他身上留下了丛林的印记,他也不再唱在南锡学到的那些 轻浮的法文歌,而是默默地陪伴着丛林里寂静的万物。 吉斯伯恩已经在森林部工作了四年。一开始他莫名地喜欢这份工作,因 为能在野外骑马,而且威信十足。后来他又极度讨厌它,情愿一个月把一年 的薪水花光,参加印度仅有的那些社交活动。危机过去之后,森林又把他召 唤回去了,他重新满足于为它服务:加深加宽火灾警戒线,看着自己亲自种 在古木丛中的小树吐出雾蒙蒙的新绿,挖通溪流,继续和疯长的蒺藜草斗争 ,不让它们毁了森林。在某个寂静的日子里,蒺藜草被燃烧掉,正午时分, 草丛中成群的野兽会冲出苍白的火焰。之后,一排排小树苗整齐地在烧焦的 土地上铺开,吉斯伯恩看着这一切,十分快活。他的住所,两间茅草顶白墙 的小屋,坐落在大森林的尽头,俯瞰着整个丛林。他没有装模作样地弄个花 园 …… |