|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
本书精心选择最有代表性、最精彩的寓言故事,以浅白流畅的文字(中英双语)配以生动优美的插图,图文并茂地呈现给读者。更难能可贵的是在每一则寓言的末尾,编者还提纲挈领地指出寓言所蕴含的人生哲理,是一本老少皆宜的读物!
《世界寓言经典丛书》概括了世界各国著名的寓言故事,其中有些寓言甚至可追溯到2500年前。 丛书中的寓言故事蕴涵着丰富的人生哲理与深刻的生活经验,这些故事都闪烁着璀璨的智慧光芒。它们有助于启迪思维、激发创造潜能,同时对认识人生世相、明辨是非及体认人性的尊严与生命的真谛,也能发挥启发性的积极作用。 本丛书共10本、总共收录了来自50多个国家及地区的逾500个精彩的寓言故事。每个故事都寄寓着不朽的道德价值与生活理念。 编辑推荐:
本书为“世界寓言精选”(英汉读本)中的一本。寓言是当今文学作品中最不可思议的一种体裁。它往往是利用一个饶有趣味的故事,来说明深刻的道理:它在激情中闪烁着理性的智慧光芒,在讽喻中又不乏幽默和情趣。通过这些寓意深长的故事,它能让你多侧面、多视角地去认识世界,认识社会,认识人生……本书,异彩缤纷的寓言故事,就会像流云一样,把你带到那精彩而又生动的故事世界里去。书中的每一个故事都附有插图,逼真生动,可谓图文并茂。对青少年而言具有启迪思维,体会人生哲理与丰富学识的积极作用。
目录:
1 The Fox and the Grapes
葡萄是酸的 2 The Beekeeper and the Bees 无辜的养蜂家 3 The Crow and the Snake 乌鸦和蛇 4 The Tree and the Axe 树和斧头 5 The Fortune-teller 预言家 6 The Dissatisfied Deer 牡鹿的懊悔 7 The Courageous Boy 有勇气的男孩 8 The Peacock and the Crane 爱自夸的孔雀 9 The Ox and the Frog 不自量的青蛙 10 The Wolf and the Shepherd 狼和牧羊人 11 The Bronze Pot and the Clay Pot 铜壶和瓦壶 12 The Crow That Wanted to be White 乌鸦要变白 13 The Fox That Lost His Tail 没有尾巴的狐狸 14 The Boys and the Frogs 孩子和青蛙 15 The Astronomer 天文学家 16 The Dishonest Friend 驴和狐狸 17 The Ungrateful Trayellers 旅行者和梧桐树 18 The Young Man and the Swallow 年轻人和燕子 19 The Crow That Imitated the Eagle 乌鸦模仿老鹰 20 The Big Crab and the Little Crab 大螃蟹和小螃蟹 21 The Flies and the Honey Pot 苍蝇和蜜罐 22 The Mosquito and the Bull 蚊子和公牛 23 The BatThatTook Sides 为何蝙蝠只在夜里出现? 24 The Man and the Lion 人和狮子 25 The Dog and the Rooster 狗和公鸡 26 The Wolf That Rang the Bell 摇铃铛的狼 27 The Old Lady and the Doctor 老妇人和医生 28 The North Wind and the Sun 北风和太阳 29 The Thief and His Mother 小偷和他的母亲 30 The Goatherd and the Wild Goats 牧人和野山羊 31 The Donkey and His Master 驴子和他的主人 32 The Rabbits and the Frogs 兔子和青蛙 33 Sharing a Goat 狡猾的狐狸 34 The Widow and Her Little Maids 寡妇和丫头 35 The Frogs That Wanted a King 青蛙求王 36 The Wolf That Looked for an Excuse 狼和绵羊 37 The Donkey and the Lion 驴和狮子 38 The Man and Satyr 人和森林之神 39 The Lion's ProposaI 狮子娶妻 40 The Turkey and the Sheep 绵羊和火鸡 41 The Trayellers and the Wallet 两个旅行者和钱包 42 The Donkey and the Sacred Statue 驴和神像 43 The W6lf That Needed Help 绵羊吓跑了 44 The Lioness and Her Cub 母狮和小狮子 45 The Merchant and His Friend 商人和朋友 46 A Wolf in Sheep's Clothing 披上羊皮的狠 47 The Donkey and His Shadow 驴和它的影子 48 The Wild Boar That Sharpened His Tusks 野猪磨牙 49 The Fox's Compliments 狐狸的夸赞 50 The Grasshopper and the Ants 蚱蜢和蚂蚁 书摘:
书摘
The Fox and the Grapes One warm sunny morning, a fox was trotting along happily. He kept an eye out for a bird or a rabbit to catch for his lunch. Now and then he would sniff the air for signs of danger. He did not want to get caught by the farmers who hated him for always stealing their chickens. The fox soon passed a vineyard. The thick stems of the grape vines curled round the strong wooden frames and stood tall in the field. From these thick, strong vines, hung huge bunches of purple grapes which looked plump and juicy. The walk in the sun had made the fox quite thirsty and he looked longingly at the grapes. "I must eat some of those grapes before the farmer comes," he thought. He walked up to the nearest vine and stood up on his hind legs. He then tried to pluck the lowest bunch of grapes with his teeth. However, the bunch was too high and he could not reach it. He then ran back a few steps and leaped up towards the bunch, opening his mouth wide and trying to snap at them with his sharp teeth. He missed! The fox did not give up easily. For a long time, he kept running and leaping at the bunch of grapes. But no matter how hard he tried, he could not reach the grapes. In the end, feeling tired and irritated, the fox gave up. As he walked away, he muttered, "I don't really need them at all. They are probably sour grapes anyway." 葡萄是酸的 一个阳光和煦的早晨,有只狐狸沿着一条小径走,附近便是农庄i狐狸一边走,一边向四周张望,希望能猎到鸟儿或兔子作为早餐。 狐狸也不时提防农夫的袭击。由于他经常偷捉农夫的鸡只来吃,所以村庄里的农夫都不喜欢他,也从不放过捕捉他的机会。 狐狸经过一个葡萄园。满园的葡萄树藤攀缘木架而上,高高地在木架上盘绕茁长。茂密且青葱的葡萄树,悬挂着一大串一大串的葡萄,看起来是那么水灵和美味。 由于在太阳底下走了一段路,令狐狸感到非常口渴,看到这些葡萄更令他垂涎。狐狸心想,这些葡萄一定很甜,不但美味,还可解渴。 “在农夫还没到来之前, …… |