哥德堡号重圆中国梦

哥德堡号重圆中国梦 - 图书城
作者:
ISBN:
9787540663483 , 7540663480
出版社:
出版日期:
2006-6-1
定价:
28.00
¥23.40元 84折 去当当网购买 免费配送!
¥23.20元 83折 去卓越网购买
内容提要 :
    二百多年前哥德堡号三次到达广州,为中瑞贸易的发展写下了辉煌的一页。今天哥德堡Ⅲ号承载着友谊和冒险精神,沿着她当年的航道重访中国,实现这跨越三个世纪的梦想之旅。
编辑推荐 :
这本书由随“哥德堡号”仿古船采访的央视记者邓武、沈光华写就。他们从2005年10月2日到2006年7月18日,整整9个月的时间,和“哥德堡号”同舟共济,每天都从世界的不同地方发回精彩的文稿和图片,这些文字和图片生动地叙述了这次搏击海上风浪的探险之旅和浪漫航程。
目录 :
引言 神秘沉船 复航梦圆
第一章 中瑞关系,世代友好
千里姻缘丝绸牵
“瑞”字当头呈吉祥
瑞商著书话澳门
一如既往情谊深
铁杆广交会成员
姐妹城市姐妹情
第二章 海上丝路 广通回海
美丽的五羊传说
番禺多奇珍异宝
唐宋东方一大港
明清对外贸易盛
第三章 金山珠海,天子南库
银钱堆满十三行
十三夷馆初建成
限制外商有规定
奇特的保商制度
富可敌国的行商
大清帝国南风窗
西风东渐桥头堡
第四章 对华贸易 美金时代
瑞典东印度公司
瑞船赴华处女航
广州的瑞典商行
瑞典商人获优惠
对华贸易助瑞飞
第五章 哥德堡号 广州淘金
哥德堡号的身世
第三次艰辛航行
哥德堡的沉没
持久的水下寻宝
茶饮料风靡欧洲
瓷器展现中国情
瑞典掀起中国风
追忆往的辉煌
哥德堡号梦重圆
第六章 英埔古港 再现辉煌
凤浦村变黄埔村
繁忙的黄埔古港
琶洲宝塔镇巨鳌
美籍“中国皇后号”
黄埔村名人辈出
黄埔港再现辉煌
第七章 千年古庙 重振雄风
第八章 珠江情深 老朋欢聚
第九章 途经港口逐个游
书摘:
书摘
“瑞”宇当头呈吉祥

瑞典的国名,用瑞典母语拼作sverige,用世界通用的英语拼写为sweden。
清代中国人翻译为“瑞国”。不管是“瑞典”还是“瑞国”,均是“瑞”字
当头,“瑞”有吉祥如意的意思,这大概也象征了两国和谐的关系。
清代,北欧的瑞典与东方的广州保持着最密切的商业联系。瑞典商人在
广州口岸遵纪守法,被清朝官员认为是西洋夷商中的“驯服”者。瑞典商人
与美、英等国商人不同,没有向广州输入鸦片,也没有参与针对清朝的商业
战争,他们为中瑞问的友好往来奠定了基础。
瑞典出现于清代中国文献,早期的译名五花八门,或作“苏以天”、“
西费耶斯科”、“绥兰”,也有译成“绥亦古”和“瑞丁”的。在广州口岸
,又按其商船悬挂的蓝底黄十字纹旗而称瑞典为“蓝旗”,而官方文件则把
瑞典的国名翻译为“瑞国”。“瑞”字在中文内有吉祥之义,这与英国被音
译为“英吉利”、法国被音译为“法兰西”不同。因为瑞典的对华贸易是和
平贸易,没有炮舰政策和鸦片贩运相伴随,给人留下了与一般西方国家不同
的印象。一般说来,一个国家的商船初到中国,就要向当地官府报告名号,
由官府拟订其国名之中译,其后就会沿袭使用。“瑞国”之名,按清代人的
看法,当较“美利坚”、“法兰西”之类的译名悦耳,且寓意吉祥。可见,
瑞典商人初到中国之时,就已给中国人民留下了较好的印象。P6-7
你读过这本书吗?
图书城书评:
图书城书列:
更多图书...
More English Books...
联系客服 - 加入到博客 - 开发者API - 图书目录 - 关于图书城.com - 对外合作 - 购书指南 - 可以在线阅读吗? - English Version
图书城.com © TuShuCheng.com - 京ICP备06069800