新编大学翻译教程

新编大学翻译教程 - 图书城

增改描述、封面图片

作者:
陆乃圣 主编
ISBN:
9787506280723 , 7506280728
出版社:
出版日期:
2006-6-1
定价:
18.00
¥14.00元 78折 去当当网购买 免费配送!
¥13.90元 77折 去卓越网购买
读过这本书吗?
最近在读 读过 想读 还不熟悉
我的评价:   
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
我来评论这本书:
标题:
评价:
内容:
内容提要:
    翻译过程总是包括两道工序,一道工序是译者对原著的理解,另一道是译者将原著转换成译文。无论在哪一道工序中,译者都会遇到种种障碍,而这些障碍多半来自两种不同语言之间的巨大差异,主要表现在四个方面,即词义、词形、句子结构和修辞手法。
本书重点探讨了上述语言差异,并以大量例句向读者介绍如何去克服这些障碍,从而使读者在翻译过程中能够摆脱母语的干扰。与此同时,本书也在理论上进行了介绍和概述,例如翻译过程、翻译标准、直译、意译和阐译。书的最后还有成段翻译训练和综合练习,以方便读者练习提高。
本书大量涉及了经济商务方面的内容,使全书更具有时代气息。同时本书编写力求实用,深入浅出,适合中等英语水平的读者使用。希望本书能够有助于读者翻译水平的提高和英语学习的深化。
编辑推荐:
  翻译过程总是包括两道工序,一道工序是译者对原著的理解,另一道是译者将原著转换成译文。无论在哪一道工序中,译者都会遇到种种障碍,而这些障碍多半来自两种不同语言之间的巨大差异,主要表现在四个方面,即词义、词形、句子结构和修辞手法。
  本书重点探讨了上述语言差异,并以大量例句向读者介绍如何去克服这些障碍,从而使读者在翻译过程中能够摆脱母语的干扰。与此同时,本书也在理论上进行了介绍和概述,例如翻译过程、翻译标准、直译、意译和阐译。书的最后还有成段翻译训练和综合练习,以方便读者练习提高。
目录:
第一章 翻译的过程和标准
第二章 直译、意译和阐译
第三章 翻译的障碍和克服方法
一、词义差异
二、文化背景差异
三、意合与形合
四、分旬与合旬
五、重复与简化
六、主语的省略与增添
七、定语的不同用法
八、状语的不同用法
第四章 英译汉成段翻译训练
第五章 汉译英成段翻译训练
第六章 综合练习一百题
我来评论这本书
更多图书...
More English Books...
联系客服 - 加入到博客 - 图书目录 - 关于图书城.COM - 对外合作 - 购书指南 - 可以在线阅读吗?
English Version: BookGadget
图书城.COM © TuShuCheng.com - 京ICP备06069800