堂吉诃德

堂吉诃德 - 图书城
作者:
(西)塞万提斯(M.D.Cervantes)著,董燕生
ISBN:
9787535433053 , 7535433057
出版社:
出版日期:
2006-7-1
定价:
80.00
¥70.70元 88折 去当当网购买 免费配送!
内容提要 :
    本书为西班牙文艺复兴时期重要作家米盖尔·德·塞万提斯(1547—1616)的代表作,自1605年问世400余年来已译成50多种语言,出版2000多个版本,被100位世界著名作家评为100部世界最伟大文学作品之首。
小说描写一个穷乡绅读骑士传奇入了谜,决心复活中古时代的游侠骑士制。他化名堂吉诃德,穿上古老的盔甲,骑上一匹瘦马,带上农民桑丘做侍从,出门游侠。一路把风车当巨人,把羊群当军队,吃了不少苦头,闹了不少笑话,最后无功而返,临终醒悟。小说深刻地反映了文艺复兴时期人文主义的理想,主人公成为世界文学史及社会思想史上不朽的典型。几个世纪以来,千百万读者不断从中吸取思想上、创作上和审美愉悦上的营养。
本译本由我国著名西班牙语言文学专家董燕生教授据Editorial Alfredo Ortells.S.L.1984年版移译。1995—1998年在海峡两岸分别以中文简体字,瀪体字出版后,风行书市,好评如潮。荣获中国最高翻译奖——鲁迅文学奖彩虹翻译奖。此次收入长江文艺版“100部世界文学名著丛书”,译者重读后作了若干校订。
西班牙桑提亚纳出版集团、塞万提斯学院、卡斯蒂利亚和莱昂地区自治政府对本书的出版给予了热忱的支持。
书中插图156幅,作者[法国]古斯塔沃·多雷(1832—1883)。
编辑推荐 :
  本书是西班牙大师塞万提斯划时代的巨著,是文艺复兴时期的现实主义巨作,也是世界文学史上一颗璀璨的明珠。主人公唐吉诃德一方面脱离现实,爱幻想,企图仿效游侠骑士的生活;另一方面又心地善良,立志铲除人间邪恶。是一个可笑、可叹、可悲又可敬的人物,是幽默文学中一个不朽的典型。
  来自54个国家的100位著名作家评选出“100部世界最伟大文学作品”,《堂吉诃德》高举榜首!本译本由我国著名西班牙语言文学专家董燕生教授据Editorial Alfredo Ortells.S.L.1984年版移译。1995-1998年在海峡两岸分别以中文简体字、繁体字出版后,风行书市,好评如潮。荣获中国最高翻译奖——鲁迅文学奖彩虹翻译奖。
作者简介 :
    董燕生,1937年生于北京,后随父母迁居新疆,1960年毕业于北京外国语学院西班牙语专业。 现任北京外国语大学西班牙语专业教授、博士生导师。自1960年从教以来,为我国培养西班牙专业人才做出贡献。 主编:《西班牙语》教材1—6册(商务印书馆),获1992年国家教委颁优秀教材二等奖;与刘建合编《现代西班牙》教材1—5册(外语教学与研究出版主),2002年获教育部颁全国普通高等学校优秀教材二等奖。 专著:《西班牙文学》、《西班牙语句法》等。 译著:从西班牙语译成中文——《总统先生》、《塞万提斯全集·第一卷》(全集获国家图书奖)、《堂吉诃德》。从中文译成西班牙语——《红高粱》(莫言)、《美食家》(陆文夫)、《小鲍庄》(王安忆)。 1990—1991年赴西班牙马德里自治大学讲授汉语和中国文化。 2000年获西班牙国王胡安·卡洛斯授予的伊萨贝尔女王勋章。 2001年以《堂吉诃德》译本获中国作家协会颁发的第二届鲁迅文学奖;1995年—1998全国优秀文学翻译家彩虹奖。
目录 :
汉语版《堂吉诃德》序
不可或缺的读物
1604年《堂吉诃德》最初版本刊出“本书定价”
《堂吉诃德》最初版本
译本前言一/永恒的《堂吉诃德》及其在中国的传播
译本前言二/深刻理解 精确翻译
第一部
致贝哈尔公爵
序言
第一章 著名绅士堂吉诃德·行·拉曼却的禀性和日常起居
第二章 想入非非的堂吉诃德第一次离家出游
第三章 堂吉诃德受封骑士的有趣场面
第四章 这位骑士离开客栈以后的遭遇
第五章 我们这位骑士的灾祸还没结束
第六章 神甫和理发师再访想入非非的绅士家,在书房开始妙趣横生的大清点
第七章 我们的大骑士堂吉诃德·德·拉曼却第二次出游
第八章 惊天动绝古今的风车恶战,勇猛的堂吉诃德大显身手以及其他堪为世代传颂的事情
第九章 威武的比斯开人和英勇的曼却人一场精彩搏斗如何结束
第十章 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间一场妙趣横生的交谈
第十一章 堂吉诃德在牧羊人之中的见闻
第十二章 一个牧羊人讲给堂吉诃德等人听的故事
第十三章 牧羊女玛尔塞拉的故事结尾及其他
第十四章 死去的牧羊人的失意诗篇和其他意外事件
第十五章 堂吉诃德跟一伙凶狠的杨瓜斯人相遇碰到的倒霉事
第十六章 奇思异想的绅士在他认定是城堡的客店里遇到的事情
第十七章 好样的堂吉诃德错不该把客店当作城堡,和他忠实的侍从桑丘·潘沙在那儿接着受种种磨难
第十八章 桑丘·潘沙和他主人的一席议论以及其他值得一提的故事
第十九章 桑丘和主人逗乐的妙语,他们跟一具死尸相遇以及其他重要事件
第二十章 世上任何著名骑士都未经历、少见罕闻的怪事,让威武的堂吉诃德·德·拉曼却赶上了,但无甚风险
第二十一章 我们这位战无不胜的骑士奋力拼搏,夺得曼布里头盔以及其他事情
第二十二章 一伙倒霉鬼如何硬是送往他们不想去的地方,堂吉诃德又如何把他们都放了
第二十三章 这部传记里最稀奇的事件之一:著名的堂吉诃德在黑山
……
第二部
附录
呼唤堂吉诃德归来
译后记
书摘:
书摘
天将破晓时分,堂吉诃德离开了小客店,一路上乐滋滋,喜洋洋,兴冲
冲,欢欣鼓舞得连马肚带都快撑断了。可是他突然想起店老板劝他上路必备
的那些东西,特别是盘缠和衬衫,便当即决定回家一趟,把一切都凑齐全,
再找个侍从。他打算雇佣街坊上的一个农民。这人家境贫寒、儿女成群,干
骑士侍从这一行倒挺合适。他拿定主意,就掉转洛西南特朝自家村里走去。
那马本来就十分恋栈,巴不得赶紧上路,自然蹄不沾地跑了起来。
他没走多远,就听见从右边一片树林深处传来一阵阵微弱的哭喊声,显
然是有人在那里痛苦呻吟。这时他对自己说:“这可真是上天照应,这么快
就带来机会,叫我去尽职尽责,享受如愿以偿的喜悦。在那边哭喊的肯定是
某个孤立无援的男子或者某个柔弱无助的女子,正等我前去救援帮助呢!”
于是他勒紧缰绳,让洛西南特朝发出声音的方向走去。不几步远,就进入树
林,看到一棵橡树上拴着一匹母马,另一棵上捆着一个男孩,大约十五岁光
景,上半身脱得精光,正在不停地哭喊。原来,一个身材粗壮的农夫举着皮
带连连抽打他,而且抽一下骂一句,只听他说:“叫你饶舌多嘴!叫你有眼
无珠!”男孩只是一个劲儿地央告:
“老爷啊,我下次不敢了。向上帝发誓,我下次不敢了。我保证从今往
后小心看管羊群。”
见到眼前情景,堂吉诃德怒声喝道:“你这位骑士好生无礼,居然欺凌
无还手之力的弱者,真是岂有此理!请君立即上马,举起长枪(那人还真有一
杆长矛倚在拴马的橡树上),待我令君知晓:所行之事实属懦弱卑劣。”
农夫见眼前突然冒出个浑身披挂的角色,还对着他的脑袋挥舞长矛,当
时就吓了个半死,连忙好言好语地说:
“骑士先生,我抽打的这个男孩是我的长工,我把在左近放牧的羊群交
他看管。可这孩子太不经心,天天都给我弄丢一只。他不用心干活不说,还
刁钻得要命,只得打他一顿,可他说我没事找茬,想赖掉该他的工钱。天地
良心,他说的全是谎话。”
“你这个下贱胚,胆敢在我面前说孩子撒谎!”堂吉诃德说,“我凭咱
们头顶明亮的太阳起誓,我会用这支长枪给你戳出个透心窟窿。莫再狡辩?
快付工钱。否则,有主宰你我的上帝为证,我立即便将你清理解决。立刻松
绑!”
农夫耷拉下脑袋,一声不吭地给长工松绑。堂吉诃德问那孩子主人欠他
多少钱,答说每月七雷阿尔,
……
联系客服 - 加入到博客 - 开发者API - 图书目录 - 关于图书城.com - 对外合作 - 购书指南 - 可以在线阅读吗? - English Version
图书城.com © TuShuCheng.com - 京ICP备06069800