|
读过这本书吗?
最近在读
读过
想读
还不熟悉
|
图书城书列:
加入到博客或社交网站:
|
|
我来评论这本书:
内容提要:
本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与国内的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的必读书,在国内外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位;作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。
本书的论述着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能,集中探讨了话语结构、话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。 作者简介:
刘宓庆(1939.11—)毕业于北京大学,曾在中国中央人民广播电台国际组任专业翻译,后在北京大学、厦门大学、香港中文大学、香港大学及台湾师范大学翻译研究所执教,并从事理论研究工作,其基本理论思想属于功能学派。
编辑推荐:
着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能。
集中探讨话语结构,话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。 为翻译研究开拓了新路,即翻译研究的多维化,整体化格局。 目录:
写在前面——寄语口译友人和学子
引论 第一章 维根斯坦的语言观与翻译 1.0 概述 1.1 遵守规则与驾驭规则 1.2 意义取决于使用 1.3 生活形式:意义使用的基本依据 1.4 结语 第二章 口译是一种特殊形式的翻译传播行为 2.0 概述 2.1 媒介功能的强化:操控权的转移 2.2 口译语言游戏的在场的不在场 2.3 口译语言游戏的当下性 2.4 口译传播有其本身的语境化特征 2.5 听觉意义解码功能的前沿化 2.6 结语 第三章 口译传播的认知论证 3.0 概述 3.1 口译理解的关键:听觉解码 3.2 口译反应论的认知论证 3.3 口译中非语意义解码的认知论证 3.4 同声传译的认知剖析 3.5 口译理解理论的认知论证 3.6 对口译中记忆的认知分析 3.7 结语 第四章 口译的对策论 4.0 概述 4.1 口译的基本策略:解释 4.2 对应是一个范畴 4.3 形式的功能观 4.4 口译中的原语效应问题 4.5 口译中的文化翻译对策 4.6 口译中的推理策略 4.7 口译心理调控对策 4.8 结语 第五章 口译的方法论 5.0 概述 5.1 阐释或疏解 5.2 同步或伴随VS分切或拆译 5.3 明说与暗说VS直接与间接 5.4 增与删VS繁与简 5.5 融合与提炼 5.6 方法与效果 5.7 结语 第六章 回顾与展望 6.0 概述 6.1 翻译研究的多维化、整体化格局 6.2 翻译学研究方法必须改革 6.3 建立翻译研究的“化中心” 6.4 建立翻译事业的统筹中心 6.5 翻译学发展的前景 参考文献 书摘:
口笔译理论研究
从上表我们可以看到口译与传播学关系何等密切。口译的特征和重要功能也可以从上表反映出来(注意粗线框),下节我们还要加以讨论。因此可以说口译是一种特殊形式的翻译传播行为。当代传播学在各个范畴里的理论研究成果斐然,可以说除了技术领域以外,当代传播学很多重要的理论领域,几乎都有值得我们研究和借鉴之处,实在是可以攻玉的他山之石! 口译理论与现代认知科学关系也很密切。认知(简约地说就是“kndwing”)与语言(简约地说就是“expressing”)之间的关系是深层机制与表层表现(形态)的关系,二者互为表里。前者重思维,后者重形式,也就是思维运作与形式表现的关系。研究口译中的种种问题通常与思维关系极为密切。这方面我们过去注意得不够,很多研究只是就口译谈,“就事论事”,深入不下去。其实研究表现是不能撇开支配表现的思维不管的。这不仅是口译研究缺陷,也是整个翻译界在20世纪译学研究中的重大缺失。其实,翻译既然是与认知科学有密切联系的经验科学,那么我们就不能不花力气去研究翻译的思维问题,包括思维规律及一般过程,不在表现上兜圈子才不致落入“经验论”。而人类思维的运作机制以及从思维到言语生成的大体过程正是认知心理学的研究范畴。许多认知科学家可以说倾毕生的精力于这个范畴的研究,而且成绩斐然,不容译学忽视。例如,1980年,当代知名的美国认知心理学家安德逊(J R And~,rson)根据60、70年代语言心理学家和认知语言学家对乔姆斯基的转换生成语法的评估性实验分析和研究,提出了一个从思维(thinking)~!j话语(speech)全程的三段式认知程序模式。¨2』这个模式非常简约地显示了人类言语生成的i个阶段,如图2.5。 可见,认知语言学与口译理论的关系也很密切。认知语言学是当代语言学研究的新疆域, 处于新兴发展阶段,前景广阔,原因是它既摆脱了19、20世纪心性论(mentalism)对语言的 唯心主义衍释,又摆脱了乔姆斯基由于忽视了语义及其复杂的历时和共时变异而提出所谓“天 生的LAD”(语言习得机制language acquisition device)等等实际上具有浓厚的唯心主义色 彩和形式主义句法理论语言观的片面性,[3]从功能主义基本思想出发对语言进行认知描写。 乔姆斯基的历史功绩,是以自己的局限性向语言研究界表明,句法形式主义研究的意义是很有 限的,语言学必须认识到拓宽视野的必要性,真正把握语言的功能本质,既不忽视句法结构, 又需重视语义结构和认知结构。 认知语言 …… |